— Хах.
— Да, ну, Вон также сказал им, что выдвижение обвинений против вас вызовет интерес местных СМИ, — добавил Энди.
Я подняла взгляд на Вона.
— У меня до сих пор есть несколько друзей на местном радио, — он небрежно пожал одним плечом. — Стоит только позвонить.
— Правда?
Он протянул руку и забрал у меня бутылку.
— Ничего особенного.
— Ничего особенного? Ты спас меня от тюрьмы.
— Ну, — он сделал ещё глоток текилы, на этот раз скривившись не так сильно. — Не мог позволить им запечь тебя за решетку. У нас на сегодня были планы.
— Ты лучший, — прошептала я Вону, моему герою.
Он подмигнул.
Офицер Энди прочистил горло, прозвучало это так, будто бы он был несколько оскорблён. Непонятно только, почему. Если честно, я практически забыла, что он здесь.
— Учитывая, что последнее, что им нужно — это привлекать ещё больше внимания к данной ситуации, они решили ничего не предпринимать.
Я с облегчением выдохнула.
— Однако, они собираются получить судебный запрет в отношении вас, — сказал Энди.
— Судебный запрет? — Вау. Звучало так, будто я действительно была опасна, как какой-то головорез или типа того. Будто бы я шаталась по улицам Кёр-д'Алена в поисках людей, чтобы дать им в нос.
— Да, — Энди засунул большие пальцы под свой ремень, который очень напоминал боевой пояс Бэтмена. — Ни при каких условиях, вы не должны пытаться подойти к членам их семьи, или же ступать на их собственность. Вам ясно?
— Я буду только рада, если никогда больше не увижу этих идиотов. Но как же мои вещи? Они все в их доме.
— Миссис Дилэйни заверила меня, что организует отправку ваших личных вещей как можно быстрее.
— Как мило с её стороны, — я насупилась, доверие к Саманте было ниже плинтуса. Но других вариантов у меня не было. Так что теперь у меня было лишь свадебное белье. Ну, ещё рубашка Вона и его доброжелательность, конечно же.
— Мне жутко неудобно ещё больше навязываться, — сказала я, пытаясь достать до текилы, чтобы сделать ещё глоток. — Но можно я залягу на твоём диване, когда мы закончим?
— Гостевая комната в твоём распоряжении.
— Спасибо.
— Я сказал Рэю, что он может отправлять сюда все документы, пока ты не разберёшься с жильем, — сказал Вон, вновь завладев своей собственной бутылкой текилы. На этот раз он без проблем сделал большой глоток. Мужественно и всё-такое. Он, наверное, догонит меня вмиг.
— Спасибо, что отговорил их.
Он снова кивнул.
— Если это всё, мэм, я, пожалуй, пойду, — офицер Энди стоял рядом со столом, держась прямо и излучая компетентность.
— Так они ушли? — чёрт, я звучала так робко. — Не то чтобы я их боялась. Просто день был долгий.
— Они ушли, — Вон передал мне бутылку, улыбнувшись. — Повезли твоего бывшего ублюдка жениха в больницу, чтобы ему вправили нос.
— Я его сломала?
— Готов поспорить, что да.
Мы ухмыльнулись друг другу.
Я сделала глубокий вдох, и прислонив голову к стоящему за спиной шкафу, расслабилась, казалось, впервые за несколько дней.
— У меня ни дома, ни работы, но я отвоевала свою свободу.
— Я оставлю вас двоих, чтобы вы могли отпраздновать, — сказал офицер Энди.
— Спасибо, Энди, — мужчины начали похлопывать друг друга по плечу, как они обычно это делают. — Рад был увидеть тебя.
— И я, — он замешкался. — Очень жаль насчёт Нелл и Пэта.
— Ага, — улыбка на лице Вона померкла.
— Ты, случайно, не знаешь, она уже встречается с кем-нибудь?
Долгая пауза.
Радость на лице Вона бесследно исчезла. Он стал холодным и сдержанным. Интересно, что за Нелл и Пэт. Очевидно, что это важные для него люди.
— Увидимся позже, Энди, — сказал он, вместо ответа на вопрос.
Послание было понято верно.
— Точно. Спокойной ночи.
— Спокойной ночи, — я помахала. — И спасибо.
Он не ответил. Вон провожал его отстранённым и недобрым взглядом. Если бы мне пришлось столкнуться с его недружелюбной стороной, я бы убежала. Вместо этого я решила провернуть отвлекающий манёвр.
— Спасибо, что не выставил, — я протянула ему бутылку и немного встряхнула содержимое.
Всё ещё с угрюмым выражением он прошёл в кухню и сел на пол рядом со мной.
— Пожалуйста.
— Я приготовлю тебе завтрак.
— В доме нет еды.
— Чёрт. Тогда, если утром у меня уже будет кошелёк, я куплю тебе завтрак.
— Договорились.
Какое-то время мы передавали бутылку туда-сюда в тишине. Голова становилось всё более неясной, и эмоции, пережитые за сегодняшний день, становились всё более блёклыми. Я была униженной, обиженной и в гневе. Костяшки на правой руке чертовски сильно ныли, и если бы я начала разбираться во всех «что если» и «могло бы быть», то сошла бы с ума.
Легкая золотистая дымка света образовалась над обеденным столом, оставив остальной дом в тени. Это место казалось ещё более тихим и пустым с наступлением ночи.
— Сколько времени прошло с тех пор, как ты был здесь в последний раз?
— Мы выступали на небольшом фестивале здесь несколько лет назад. С тех пор я сюда не возвращался.
— Ты играешь в группе?
— Раньше играл. Мы распались буквально несколько месяцев назад, — он откинул голову на шкаф, глаза закрыты. — Мы играли вместе на протяжении десяти лет, большую часть времени проводили в Лос-Анжелесе.
— На каком инструменте ты играешь?
— На гитаре.
— Это здорово, — я могла себе это представить. В этом был смысл. Я потрясла головой, чем заставила комнату вращаться, или это мой мозг заставил её. Не уверена. — Я имею в виду, что ты музыкант, а не то, что группа распалась. Ты собираешься присоединиться к другой группе или...
Он издал странный горловой звук.
— Пытаюсь создать собственную. Бас-гитарист все ещё в деле, но мы никак не можем найти подходящих людей.
— Это отстойно.
— Определенно.
— Так в этом твоя драма?
Он открыл один глаз.
— В общем-то, да. Я вернулся в город только, чтобы продать этот дом сестре. Нужно заплатить по закладной за дом, заработать немного на жизнь, пока мы ищем нового певца и барабанщика, разобраться со всем.
— Твоя сестра — та самая Нелл, о которой спрашивал Энди?