Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61
от слишком крупного носа, а слегка растрепавшиеся волосы придавали вид озорной и кокетливый.
- Нам нужен тот, кто сможет в случае почти неизбежного столкновения с господином Салливаном отстоять свою позицию и не дать «невесту» в обиду, - озвучил требования Дэн. - К сожалению, я отпадаю, как и инспектор Старк.
На лице девушки промелькнуло с трудом сдерживаемое разочарование, но она смогла взять себя в руки и не стала ничего говорить, за что Денис зауважал её ещё больше.
- А почему вы отпадаете? - быстро взглянув на Делю, спросила Летиция, хотя было понятно, что она-то как раз всё понимает, а вот Аделаида нуждается в некоторых пояснениях. Во избежание ненужных обид, так сказать.
- Генри не может, так как он официальное лицо и уже прилюдно объявил, что не в курсе, где Деля и что с ней. Он не может рисковать своим словом и должностью. - Денис прекрасно понял, что к чему, и теперь говорил практически только для Дели. - Хотя я не сомневаюсь, что он был бы только рад, да, Генри?
- Был бы, - не стал отказываться инспектор и, исподлобья взглянув на просиявшую Делю и увидев её счастливую улыбку, расслабился. - Но не могу… во всяком случае сейчас…
- Я не могу, так как тоже заявлял о своей непричастности, - вздохнув, пояснил Дэн, решив не озвучивать мысль о том, что только беглой дочери мэра в невестах ему и не хватает для полноты ощущений, - к тому же, я не уверен, что Летти понравилась бы эта новость.
Летиция насмешливо фыркнула, но ничего не ответила.
- И кто же у нас остаётся? - аптекарь с недоумением посмотрел на всех присутствующих по очереди.
- Угадай! - вкрадчиво ответил ему Денис и, вспомнив родной кинематограф, добавил. - И заметь, не я это предложил!
Заметив внимательные и даже порой оценивающие взгляды, аптекарь слегка напрягся, видимо, ещё раз проговорил про себя слова Дениса и решительно сказал:
- Нет! Даже не думайте! - и предпринял стратегические отступление за прилавок.
- Ну куда же ты, - ласково улыбнулся ему Дэн, - друг мой, ну, подумай сам, кому мы ещё можем доверить столь непростое и в чём-то даже опасное дело? Дарену?
- Я не могу опасное, я травмирован, - тут же отговорился чуть не подавившийся пирогом модифицированный вампир, - у меня без помолвки проблем выше головы. И потом — я вообще пока неизвестно кто, куда мне жениться…
- Вот видишь, - Денис с лёгкой укоризной посмотрел на настороженного Хописа, - а тебе, как говорится, и карты в руки! Причём, как я понял, в самом что ни на есть прямом смысле этих слов.
- Нет, док, вот даже не пытайся, - решительно тряхнул светлыми волосами вампир, - я уже знаю, как ты умеешь уговаривать и торговаться, но тут, уж прости, ставки слишком велики. В мои планы помолвка не входила, не входит и входить никогда не будет. Всё. Разговор на эту тему окончен.
- Да, а ведь как интересно могло получиться, - с сожалением протянул Денис, - далеко тебе до Эдварда Каллена, ох, далеко… Не получится у нас этот эксклюзивный проект…
- Какой проект? Кто такой этот Эдвард Каллен? - совершенно замороченный вампир облокотился на прилавок и устало посмотрел на Дэна. - Выкладывай уже свою очередную гениальную идею, аферист.
- Я бы попросил, - Денис погрозил вампиру пальцем, потом понял, как нелепо это выглядит, и засмеялся, - в моём мире была такая история про вампира Эдварда Каллена, который после всяких там сложностей женился на человеческой девушке Белле. Про них написано штук пять здоровенных романов и снято несколько фильмов. Выгодный проект оказался. Авторы точно озолотились на десять поколений вперёд, как минимум. Ну и прославились на весь мир, чего уж там.
- А ты сам читал эти книги? - поинтересовался внимательно слушавший Дарен.
- Нет, ты что, - в ужасе отмахнулся Дэн, - просто одна моя подруга была настоящей фанаткой, все уши мне прожужжала. А ты почему интересуешься?
- Я? - Дарен вдруг мучительно покраснел. - Понимаешь… я… всегда мечтал стать писателем… И у меня даже получалось, но сюжеты были не очень востребованные… Как ты думаешь…
Денис на какое-то время завис, пытаясь осмыслить открывающиеся перспективы, а потом предвкушающе потёр руки. Внимательно наблюдающий за ним аптекарь повернулся к Летиции и на полном серьёзе заявил:
- Слушай, я могу попросить у тебя временного убежища от этого безумного авантюриста?
- Боюсь, что мало чем могу тебе помочь, - с трудом сдерживая смех, ответила ведьма. - Дело в том, что этот авантюрист появляется в моём доме с удручающей регулярностью.
И тут проявилась молчавшая какое-то время Деля, которая напрямую спросила аптекаря:
- Хопис, слушай, ты денег хочешь? Много денег?
Слегка ошалевший от такого вопроса и от всего происходящего вампир молча кивнул. Деля довольно улыбнулась и продолжила.
- Я тоже хочу, а то у меня как-то с приданным, видимо, напряжённо будет. Дэн выдал гениальную идею, которую, судя по всему, никто кроме меня пока не оценил. Дэн, я в деле!
Она протянула Денису руку, которую тот с огромным удовольствием пожал.
- Вы о чём сейчас? - прищурился аптекарь.
- Мы создадим долгоиграющий проект, - пояснил ему Денис, - если, конечно, Генри согласится.
- Если ты мне подробно объяснишь, в чём дело, то я смогу ответить, - проворчал инспектор, печёнкой чувствуя, что впутывается в очередную авантюру.
- Ты сможешь пару лет подождать с женитьбой на Деле? - спросил Денис, что-то просчитывая в уме. - Ну или немного меньше.
- Вообще-то об этом пока речь не шла, - растерялся Генри и переглянулся со смутившейся Аделаидой, - но в принципе, если надо, то могу, наверное. Особенно если Деля согласится потом стать моей женой… Ой… Я это сказал вслух, да?
- Соглашусь, - быстро ответила Деля, просияв и став удивительно миленькой. Вот уж действительно — в счастье люди становятся красивыми.
- Вот и прекрасно, - поспешил закрепить успех Денис, - можно считать, что помолвку реальную мы заключили, и не спорь, Генри.
- Я и не собирался, - ответил какой-то удивительно умиротворённый и довольный инспектор, - а теперь объясни нам свою идею.
- Значит, смотрите, - с воодушевлением начал Денис, - мы по большому секрету сообщаем господину Суовингу о том, что до нас — то есть до
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61