Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Упоение любовью - Бетти Райт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Упоение любовью - Бетти Райт

261
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Упоение любовью - Бетти Райт полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 42
Перейти на страницу:

— Конечно! — Она сверкнула глазами, понимая, что серьезно зацепила своего собеседника.

Все шло хорошо. Даже слишком хорошо. Разве что она не настояла на своем и не увеличила цену. Кейт ослабила поводья, и лошадь тихонько побрела к реке.

— Если мы поедем вдоль этого русла, то оно приведет нас к дому, — сказала Кейт.

— Нет, — покачал головой Маклеод и предложил: — Сначала мы искупаемся. Здесь так замечательно.

— Я не полезу в воду. Не взяла с собой купальник, — объяснила Кейт. — Кроме того, уважающие себя агенты по недвижимости не оголяются до бюстгальтеров и трусов и не ходят купаться со своими клиентами. Это совершенно неприемлемо.

— Какая жалость! — притворно покачал головой мужчина.

— Что поделаешь, — снова усмехнулась девушка. — Но это я о себе, а что касается вас, то — пожалуйста!

— То есть раздеваться?

— Чувствуйте себя как дома. Обещаю, что не стану доставать фотоаппарат. К тому же у меня его просто нет.

— Знаете, я бы не удивился, если бы он у вас оказался, — проговорил Маклеод.

Кейт рассмеялась. Ее смех звучал естественно и весело, а Алан Маклеод притих в седле и молча наблюдал за своей спутницей. Потом, когда она пришпорила свою лошадь, ему пришлось усилием воли заставить себя следовать за ней.

До реки Кейт добралась раньше, и к тому времени как Маклеод нагнал ее, она понаблюдала за медленным течением. Вдруг, присмотревшись к чему-то, Кейт вся напряглась.

— Что случилось? — спросил Алан, перехватив ее тревожный взгляд и повернувшись в ту сторону, в которую она смотрела. — О Боже…

Река где-то в верховье подмыла берег, и в воду упало несколько акаций. Густые ветви с листвой в виде зеленого острова медленно дрейфовали вдоль берега, застревая в изгибах реки. Неопытный детеныш антилопы прыгнул с берега на эту проплывавшую мимо зеленую кучу, решив, наверное, что под ногами окажется твердая основа. И, естественно, ошибся. От тяжести животного сплетение из веток и стволов двигалось теперь в сторону моря.

На берегу не находила себе места антилопа-мать. Она беспомощно прыгала вдоль реки, не рискуя слишком удаляться от спасительного кустарника, но ведомая родительским притяжением к своему несмышленому детенышу. Вдали, посреди кустарника, мелькали головы остальных членов небольшого стада.

Молодое животное очень скоро могло оказаться в открытом море, где его ждала неминуемая смерть.

Маклеод увидел, как Кейт соскочила с лошади и принялась стаскивать с себя сапоги.

— Какого черта вы надумали? — воскликнул ОН. — Вас же унесет в море!

— Только не меня. Я ведь сельская девчонка, помните? Рожденная и вскормленная у моря. И я плаваю как рыба.

Маклеод спешился и подошел к Кейт, схватив ее за руки.

— Не будь дурой, — сказал он. — Это всего лишь антилопа.

Всего лишь антилопа… Эти слова как будто повисли в воздухе между ними. Девушка попыталась освободиться, но Маклеод еще крепче сжал ее руки.

— Кейт, я не позволю.

— Я справлюсь, — упрямо твердила она. — Всего лишь антилопа, говорите? Но я не могу дать детенышу утонуть.

— А как вы предлагаете поймать его? Вы просто погибнете!

Но, посмотрев ей в глаза, он увидел в них непреклонную решимость. Бессильно прохрипев что-то, Маклеод отпустил ее и подбежал к берегу.

Возможно, она была права и ее задумка спасти животное вполне осуществима. Вода была чистой, дно — песчаным, а глубина реки небольшой.

— Я сам полезу в воду.

— Вам нельзя! — воскликнула Кейт.

— Почему это? — С этими словами он начал отстегивать седло. — Нам понадобится чепрак, чтобы положить на него антилопу. Помогите мне.

— Вы… — задыхаясь, проговорила Кейт, но разум взял верх. — Если вы утонете, Эрик просто убьет меня. Только представьте себе заголовки утренних газет!

— Я не собираюсь тонуть!

Они пристально посмотрели друг на друга.

— Тогда полезем вместе! — выпалила Кейт.

— Но это нелепо!

К этому мгновению Маклеод освободил попону и уже стаскивал с себя сапоги.

— Как это — нелепо? Вместе так вместе!

Сапоги Кейт полетели в стороны, а сама она успела войти в воду раньше мужчины.

Вообще-то он привык к осторожности. Все, что сейчас требовалось, — это немного здравого смысла.

Кейт, похоже, знала, что делает. И, наблюдая за ней, Маклеод успокоился. Она поплыла вниз по течению, стремясь дотянуть до середины реки прежде, чем этого места достигнет детеныш антилопы, все еще державшийся на своем плоту. Маклеод, опомнившись, обвязал попону вокруг бедер, быстрыми шагами вошел в воду и поплыл в сторону терпящего бедствие животного и его бесстрашной спасительницы.

Кейт была хорошей пловчихой, но мужчина все же превзошел ее. Если девушка, пытаясь сократить расстояние, выбрала путь по диагонали, то Маклеод, будоража воду мощными гребками, поплыл прямо, быстро приближаясь к цели.

Маленькая антилопа все еще держалась на поверхности, Кейт и Маклеод видели только уши и огромные испуганные глаза животного. Плот, на котором его смыло в реку, постепенно разрушался, и детеныш вот-вот мог утонуть.

Алан, плывший спокойно и решительно, достиг середины реки первым. Скрестив руки, они с Кейт вскоре перехватили плот.

Детеныш антилопы показался непомерно тяжелым, хотя по виду до взрослой особи ему еще расти и расти. Он был напуган и отшатнулся в сторону, испугавшись незнакомцев еще больше. Зеленое подобие плота закачалось.

Алан и Кейт вновь попытались, скрестив руки, поймать антилопу, но всех троих неумолимо несло к устью, изобиловавшему подводными камнями.

— Выбирайся на берег! — что было силы крикнул Маклеод. — Ты не выдержишь.

— Выдержу, — проскрежетала она сквозь зубы.

— Я справлюсь один. Делай, как я говорю! — С этими словами Маклеод попытался освободить ее руки, но Кейт упиралась.

— Нет. Я останусь помогать.

— Кейт, ты не вправе так поступать. Подумай о маленьком Тони!

Великолепно. Она здесь рискует жизнью, а он напоминает ей о возложенной на нее ответственности. Как будто ей нужно было об этом напоминать!

— Мы теряем силы! — глотая воздух, прокричала Кейт. — Надо плыть.

Их руки вновь соединились. Его хватка была такой уверенной и крепкой, что Кейт ни за что не смогла бы освободиться. Детеныш антилопы находился между ними, его ужас был почти физически ощутим. Но, не понимая, что его искренне хотят спасти, он не давался в руки. Наверняка малыш не останется на плоту, когда они ухватятся за ветки и отбуксируют плот к берегу. В любую минуту животное готово было спрыгнуть в воду.

1 ... 13 14 15 ... 42
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Упоение любовью - Бетти Райт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Упоение любовью - Бетти Райт"