— Держись, Принцесса! Если уж это не прочистит тебе мозги, то ты безнадежна.
Тейлор никогда не испытывала ничего подобного. Мыслей не было: рев мотора заглушил даже их. Остались только ощущения. Кровь бурлила, словно шампанское. Нет, какое там шампанское! От вина так не захватывает дух.
Мотоцикл ревел и трясся под ней подобно дикому зверю. Она прижималась к Джей Ти, чья широченная спина заслоняла ее от пронизывающего ветра. Но он все равно трепал ее юбку, обжигал холодом ноги. И зачем, черт возьми, она надела сегодня эти тонкие колготки?
Подскочив на ухабе, мотоцикл провалился вниз. Сердце девушки оборвалось, но, к счастью, ей удалось сдержать крик. Оцепеневшая от ужаса Тейлор уже сама не знала, чего бы ей хотелось: чтобы эта сумасшедшая езда прекратилась немедленно или чтобы она длилась вечно.
Мотоцикл дернулся и замер, шлемом девушка ударилась о спину Джей Ти.
— Извини, — крикнула она и впервые осторожно огляделась.
Они остановились на красный свет, мотоцикл дрожал под ней, как бы собирая силы для нового рывка. Она посмотрела на машину рядом с ними и вдруг заметила, каким взглядом водитель рассматривает ее ноги. Вспыхнув, она попыталась хоть немного одернуть юбку.
Джей Ти поправил зеркало и обернулся к ней:
— Все в порядке?
Тейлор кивнула и, стараясь перекричать рев мотора, спросила:
— А что с мотоциклом?
— Что ты имеешь в виду?
— Он все время трясется. Ведь так не должно быть?
Он повернулся к ней, синие глаза уставились на нее поверх очков.
— Принцесса, это же не просто мотоцикл, это «Харлей». В его моторе целый табун лошадей!
Зажегся зеленый свет, они сорвались с места, сразу же развив скорость 80 миль в час. По крайней мере так показалось Тейлор. Приглушенно вскрикнув, она еще крепче схватилась за его талию, вцепившись пальцами в рубашку. Изо всех сил девушка пыталась преодолеть панику. Успокойся! Все будет хорошо. И вдруг ее страх улетучился, сменившись непоколебимой уверенностью, что Джей Ти позаботится о том, чтобы с ней ничего не случилось.
Она тряхнула головой: с ума сошла. Ненормальная. Хорош рыцарь — издевался, дразнил, насмехался над ней! И вообще, он плывет по течению, в его жизни нет цели.
И все же…
И все же в привлекательности ему не откажешь.
Бизнес. Я должна сосредоточиться на бизнесе. Что бы, интересно, сказал отец, увидев ее на заднем сиденье «Харлея», обнимающую такого типа, как Джей Ти?
У нее расширились глаза. Господи! Да остановись они рядом с Боссом, он не узнал бы ее. И никто из знакомых не узнал бы. Эта мысль взволновала ее. Она даже не поняла почему. И не сделала попытки понять. Просто она впервые в жизни ощутила себя свободной.
К тому времени, как они добрались до центра Чарлстона, Тейлор уже осмелела настолько, что смотрела по сторонам. Вероятно, это произошло потому, что в центре города уже нельзя было гнать на бешеной скорости, но ей больше нравилось думать, что она уже привыкла к мотоциклу.
Подъехав к портовой проходной, Джей Ти предъявил охранникам постоянный пропуск, и те открыли ворота.
Когда паром отчалил от берега, Тейлор сняла шлем, и ее волосы в беспорядке рассыпались по плечам. Она нахмурилась. Почему каждая встреча с Джей Ти заканчивалась тем, что она выглядела так, будто ее тащили сквозь кусты?
— Сколько мы будем плыть? — спросила она.
— Минут сорок пять.
— Хорошо. Хватит времени, чтобы прочитать твой отчет. Куда ты дел мой портфель?
— Он в багажной сумке. Сейчас достану.
— Нет! — неожиданно для себя крикнула Тейлор. — Я сама, спасибо.
Она подошла к мотоциклу и открыла багажную сумку.
Джей Ти внимательно наблюдал за ней. Он тоже снял шлем.
— Что там такое, что ты не хочешь мне показывать?
Она, не взглянув на него, достала портфель.
— У меня здесь личные документы, — сказала она, решив быть честной. — Думаю, ты понимаешь.
К ее облегчению, он не стал настаивать, только спросил:
— Есть какие-нибудь вопросы по отчету?
— Не знаю. Сейчас посмотрим… — Она бегло просмотрела листы. — Меня интересуют данные об обслуживающем персонале. Где они?
— Сейчас покажу. — Он взял рукопись, пролистал ее. — Вот, начиная отсюда.
Когда Тейлор потянулась, чтобы забрать отчет, порыв ветра выхватил ничем не скрепленные страницы у него из рук. Листы покружились в воздухе и плавно опустились на волны.
— О, нет! — Она бессильно наблюдала, как их накрыла вода. Потом повернулась и в упор посмотрела на Джей Ти. — Что ты стоишь? Сделай же что-нибудь!
Он удивленно поднял брови.
— Что ты хочешь, чтобы я сделал? Нырнуть, что ли, за ними?
— А ты не умеешь плавать?
— Знаешь что, Принцесса, по-моему, ты сошла с ума.
— Это ты сошел с ума. Мне нужен этот отчет. Поэтому, если у тебя нет копии, плыви за ним. У тебя есть копия?
— Нет.
— Почему же? — сердито спросила она.
— Потому что она мне не нужна. И меня о ней никто не просил. И поскольку я не собираюсь вылавливать эти листочки, остается только махнуть на все рукой.
— Как это махнуть рукой? — Тейлор задохнулась от возмущения. — Ты, наверное, шутишь. Мне нужен отчет, и немедленно. Это серьезное дело.
Он нахмурился.
— Ты делаешь из мухи слона.
— Это только так кажется, — с ударением ответила она. — Мне же отчет жизненно необходим.
— Мне моя жизнь — тоже. Мы его восстановим.
Она заколебалась, неуверенно глядя на него.
— А ты можешь это сделать?
— Похоже, у нас нет другого выбора.
— Ну что ж, по крайней мере у меня есть список вопросов, — сказала она, доставая листок бумаги из портфеля. — Может быть, это облегчит твою работу.
— Еще как! Просто ума не приложу, что бы я делал без твоего списка!
Она прищурилась.
— Твой сарказм здесь неуместен, Ричмонд.
— Никогда не встречал женщины, которая бы так любила составлять всякие планы и схемы. У тебя, наверное, вся жизнь расписана наперед?
— Не вся.
Он фыркнул.
— Ты, похоже, не знаешь, чем заняться, если под рукой нет листка бумаги, на котором написано, что, где, когда и как.
— Неправда.
— Ну, признайся, Принцесса. Ты не способна на порыв.
Она показала пальцем на «Харлей».
— Я же села на твой байк. Разве это не порыв?