Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Недотрога для волка - Анастасия Цыплакот 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Недотрога для волка - Анастасия Цыплакот

41
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Недотрога для волка (СИ) - Анастасия Цыплакот полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 62
Перейти на страницу:
спину. Волк, остановившись, ощетинился и зарычал, готовый к прыжку на соперника.

— Ульв, нет! — командно выкрикнул Рон, выскочив откуда-то сбоку. Вовремя он нагнал друзей.

Зверь только больше обозлился и, оскалившись, развернулся к новому препятствию, вставшим между ним и его истинной.

— Рон, осторожно, — пискнула Майя, вцепившись в ворот рубашки Тайлера.

— Все нормально, Майя, он вас не тронет, — уверенно заявил Рон и приказал Ульву: — Все, уходи. Уходи! — подкрепляя слова резким выпадом.

Волк отреагировал иначе и, бросившись на защитника, повалил его на землю. Рон машинально подставил руку, закрывая лицо, и, почувствовав боль от укуса, сам издал звук, похожий на звериный рык. Волк отступил. А услышав испуганный визг Майи, поскуливая, прижался к земле.

— Ульв, твою ж… — едва слышно упрекнул Рон, заставив зверя убежать совсем.

— Боже мой, Рон, как ты? — причитала девушка, пока Тайлер помогал другу подниматься.

— Нормально, — раздраженно бросил Рон, отряхивая брюки, — нормально!

— Сильно досталось? Тайлер, давай отведем его в больницу, — суетилась одноклассница, еще больше раздражая ненужной заботой.

— Зачем? — еле сдерживался Рон.

— Ну как же, — поддержал девушку Тайлер, — уколы от бешенства. Эта псина прокусила тебе руку. А вдруг она больна?

— Нет у него никакого бешенства, — пнул с досады камушек парнишка. — Знаю я этого… пса.

— Даже если нет, рану надо всё равно обработать, — сочувственно произнесла Майя и осторожно осмотрела повреждения на предплечье.

— Хватит, — выдернул руку Рон. — Я же сказал, всё нормально. Идём в школу, а то опоздаем, — и, закинув рюкзак на плечо, зашагал вперед.

Друзья, переглянувшись, потопали следом.

Во время совместных уроков Майя и Тайлер буквально сверлили взглядами своего одноклассника, но Рон предпочитал делать вид, что не замечает, и демонстративно пялился в окно. Во время ланча любых разговоров избегал, на переменах от различных вопросов увиливал. Но домой на удивление не торопился и покинул здание школы вместе с приятелями. Еще на первом же занятии юноша засек дежурившего поблизости Ульва и не удивился, увидев его у школьных ворот.

— Здравствуй, Майя, — не отрывая взгляда от девушки, произнес наставник.

Ответить что-либо слегка шокированным друзьям не дал Рон. Парень выступил вперед, недовольно буркнув:

— Идем.

Ульв не двинулся с места. И вообще никак не отреагировал. Казалось, он был всецело поглощен созерцанием юной синеглазой мисс Эванс.

— Уолтер! — прикрикнул Рон, а когда наставник вздрогнул, и не он один, раздраженно и настойчиво повторил: — Идем.

Проводив взглядами одноклассника в компании незнакомого мужчины, отмерли и Тайлер с Майей.

— До чего же странный тип. Один его взгляд до мурашек пробирает, — пожаловалась девушка.

— Ты его знаешь?

— Нет.

— Он назвал тебя по имени, — напомнил проницательный одноклассник.

— Вижу его второй раз в жизни, — пожала плечами Майя. — Домой или к Финли?

— К Финли!

Рон вышагивал быстро и широко, опережая наставника на пару метров. Отойдя от школы на достаточное расстояние, юноша резко затормозил и обернулся, едва не столкнувшись с наставником.

— Ты что делаешь?

— Это очень абстрактный вопрос. Конкретизируй.

— Зачем ты преследуешь Майю?

— Она моя пара.

— Ты пугаешь ее!

— А что мне еще остается делать? Завтра последний день! А как бы ты поступил на моем месте, Хант?

— Не знаю! — психанул парнишка. — И зови меня Рон!

Идти сегодня к Ульву он не собирался и, высказавшись, пошел домой. В том, что времени остается все меньше и меньше, наставник прав. Но если бы Рон оглянулся, то увидел бы, что мужчина, оставшись в одиночестве, просто рухнул на ближайшую скамью, уперся локтями о колени и низко опустил голову. Темно русые волосы скрыли его лицо.

Холли привычно хлопотала на кухне, но уже не затем, чтоб с любовью приготовить вкусные блюда для своих дорогих мужчин, а скорее, чтобы не думать о послезавтра.

— Привет, мам, — крикнул с порога сын.

— Я думала, ты побудешь немного с друзьями.

Рон обнял миссис Нолан со спины и, положив голову ей на плечо, прошептал:

— Хочу за оставшиеся полтора дня наверстать все шестнадцать лет.

Женщина всхлипнула и задрожала, сдерживая рыдания.

— Только не плачь, пожалуйста.

— Не буду, не буду, — смахнув слезу, пообещала Холли и похлопала сына по руке.

Глава 6

Вечер прошел уютно, по-семейному. Вспоминали различные истории из жизни, поедали домашнюю пиццу и даже поиграли в настольную игру со словами. А ночь… Рон долго лежал без сна и пялился в потолок. Он впервые слышал, как ссорятся родители. Подслушивать, конечно, не собирался, но при таком остром слухе оно как-то само собой получилось.

— Я не отпущу его. Нет.

— Холли, мы ничего не можем сделать.

— Можем, — упрямилась миссис Нолан. — По закону он наш сын.

— На оборотней наши законы не распространяются, — пытался вразумить жену мистер Нолан.

— Я тебя не понимаю. Тебе что, все равно, что твоего сына забирают непонятно куда? Что он погибнет, воюя с другим волком?

— Мне не все равно. Я тоже люблю Рона. Это не только твоя боль, но и моя.

— Тогда почему ты ничего не сделаешь? Почему ты так спокоен?! — Холли уже сорвалась на крик, давно не контролируя слезы, заливающие лицо.

— А что ты мне предлагаешь? Убить Ульва? Запретить уходить Рону или реветь днями и ночами, как ты, впадая в истерики?

Мистер Нолан был невероятно груб с супругой, но у него самого уже сдавали нервы.

— Ты… ты… — так и не смогла произнести ничего больше Холли и, сев на противоположный край кровати, отвернувшись от мужчины, закрыла лицо руками.

Дилан на четвереньках пересек постель и обнял подрагивающие плечи жены. Холли не оттолкнула. Муж прав. Это их общее горе.

Рон смог уснуть только под утро и пробежку пропустил. Он бы прогулял и школу, чтобы побыть с родителями, но поведение Ульва не вызывало доверия. Выйдя из ванной в одном полотенце, намотанного вокруг бедер, парнишка мазнул взглядом по двору через окно и через секунду припал лицом к стеклу.

— Какого черта, Ульв! Не можешь оставить меня в покое даже сегодня.

Оглядев комнату в поисках одежды, Рон напялил, что попалось под руку, и бросился вниз, ловко перепрыгивая ступени. У двери уже разыгралась целая битва. Миссис Нолан стражем стояла в проходе, ухватившись одной рукой за косяк, другой за дверную ручку.

— Оставьте нас в покое! Дайте хотя бы последний день провести вместе.

— У меня есть предложение. Оно вам понравится, — пообещал оборотень, глядя не на женщину, а на появившегося позади нее Рона.

— Пусти его, дорогая, — вмешался мистер Нолан.

Холли отступила, но хмурого взгляда не изменила.

— Я знаю, вы все меня сейчас ненавидите за то, что я должен сделать, — шагнув в холл, начал

1 ... 13 14 15 ... 62
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Недотрога для волка - Анастасия Цыплакот», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Недотрога для волка - Анастасия Цыплакот"