Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88
«Корабль я уже нашёл и забрал. Скоро доберусь и до тебя».
Ледяная рука страха сковала моё сердце. Шварх! Шварх! Не хочу, чтобы он меня находил! Надо бежать, как можно скорее, куда угодно, лишь бы не нашёл… Он же накажет, обязательно накажет, когда найдёт, я это точно знаю. А наказания Игнара Радосского всегда были несоизмеримы с проступками, чтобы никто из работающих на него людей не смел предавать. Что он сделает с собственной дочерью, угнавшей его любимый истребитель и так упорно отказывающейся танцевать под его дудку, я даже подумать боюсь!
Мои пальцы вспотели настолько, что соскользнули с кнопки удаления сообщения. Ругнулась и нажала кнопку ещё раз. А когда подняла голову, то встретилась с высокомерным взглядом наклонившегося надо мной командора:
– Пора вставать. Уже подлетаем, – сказал он, прищурившись и изучая меня несколько секунд.
Я кивнула, а про себя несколько раз повторила одни и те же слова: «Он не мог увидеть сообщения, не мог». Остальные кадеты уже сонно потирали глаза и просыпались.
Неприятным открытием для меня стало то, что мы не приземлились на какую-то из девятнадцати планет, входящих в состав Объединённых Миров, а пришвартовались к огромной космической станции. В тот момент, когда я посмотрела в боковой иллюминатор, меня захлестнуло очередной волной отчаяния. Шварх! Да мне же бежать надо и как можно быстрее… Со станции убежать в разы сложнее, чем с планеты!
Шлюз транспортника открылся, капитан Валлуни и лейтенант Короро первыми вышли из транспортника, за ними потянулись новобранцы, активно засобирался и Натан. Я, как сидящая дальше всех от входа, должна была выходить последней. С одной стороны, это было мне на руку, потому что я так и так планировала отстать от группы и осмотреться, а с другой стороны, ларки выходить тоже не спешили. Всю поездку они кидали на меня недовольные взгляды, и я подспудно ожидала от них любой гадости. В тот момент, когда я уже пожалела, что не вышла вместе с Натаном, кто-то неожиданно крепко схватил меня за локоть и буквально силой вытащил из транспортника. Разумеется, это был командор.
– …в общий зал, где пройдёт поздравление и распределение по направлениям, – донеслись до меня обрывки речи капитана Валлуни. – А теперь все за мной!
– Ай, – я попыталась выдернуть свой локоть из цепкого захвата цварга, но он, казалось, даже не обратил внимания на мою попытку вернуть себе конечность.
Что-то острое упёрлось мне между лопатками. Я совершенно не поняла, как командор этого добился, но обе его руки были у меня на виду. Неужели хвост?! Запоздалое чувство опасности вновь вспыхнуло в груди.
– Не привлекай внимания, и обойдёмся без ненужных жертв. Думал убежать, да? Не выйдет. Идём.
Меня как громом ударило. «Неужели он понял, что я не парень?!» – было первой моей мыслью, но я отбросила её почти сразу же. «Он обратился ко мне как к парню, а не девушке, а значит, не в этом дело». Мы вышли из сектора шлюзов, миновали несколько сложных переходов, поднялись на лифте с голосовым управлением и в какой-то момент оказались в коридоре с одинаковыми бежевыми дверьми. Всё это время, как было приказано, я хранила молчание, лишь исподтишка озираясь по сторонам, чтобы хоть как-то запомнить путь в сектор шлюзов. «Надо бежать от этих кибергов с металлической хваткой, как только улучу случай», – в сотый раз, наверно, подумала я, когда меня толкнули к стене, чтобы я остановилась.
Командор порылся в кармане своего тёмно-синего комбинезона с золотой нашивкой, грубо нацепил на моё ухо переводчик, ровно такой, какой я видела у Орико Короро, а затем приложил свою руку к сканеру, тот мигнул зелёным светом, и меня невежливо впихнули внутрь бокса.
В первые несколько секунд я ослепла от чересчур ярких ламп, заливающих всё внутреннее пространство кабинета, но, сморгнув выступившие слёзы, увидела ещё одного цварга, сидящего за столом. Такой же крупный, как и командор, в форме военного, но с существенно бо́льшим количеством нашивок, он над чем-то работал сразу за тремя экранами компьютеров. У него был усталый вид и красноватые от многочасовой работы глаза.
– Здравия желаю, адмирал Юлиан Леру!
– А это ты, Киар? – цварг потёр двумя пальцами переносицу, о чём-то думая и всё ещё смотря в экраны. – Проходи-проходи. Сколько раз говорил тебе, что можно не так официально, когда мы вдвоём. С чем пожаловал?
Киар, а видимо так звали командора, немного смешался, явно недовольный тем, что я услышала обращение к нему лишь по имени. Его хвост заметно дёрнулся, но он моментально взял себя в руки.
– Юлиан, я уверен, что крыса, которую мы ищем, – это капитан Стивен Валлуни! – заявил он с порога.
– Прости, что? – адмирал убрал руку от лица и наконец-то повернулся к говорившему цваргу.
По мне он скользнул равнодушным взглядом, задержавшись на моём лице именно в тот момент, когда Киар отпустил мой локоть, а я с гримасой боли стала растирать то место, где вскоре появятся отпечатки пятерни этого рогатого урода.
– Я уверен, что это Стивен Валлуни всё устроил! Вот это его ставленник, – запальчиво сообщил командор, а затем резко и бесцеремонно толкнул меня, вынуждая выйти на середину бокса. – Я сам своими глазами видел, как капитал до посинения спорил с ларком, отдав его пропуск вот этому… недоразумению. Я уверен, что это и есть засланный агент!
Я перестала тереть больное место и во все глаза уставилась на командора. Мне, в общем-то, было несильно обидно, что меня назвали недоразумением, но «засланный агент»?! Видимо, на моём лице было написано такое удивление, что адмирал усмехнулся и всё же переспросил:
– А какие доказательства?
– Неоспоримые! – воскликнул цварг, а затем уставился на меня. – Отдавай, живо!
– Что? – впервые за всё время произнесла я.
Мне было и вправду непонятно, чего от меня хотят. Я хотела бы объяснить, что я никакой не засланный агент, встретила капитана Валлуни впервые лишь на Зоннене, но наушник переводил лишь сказанное цваргами вслух, а сама пока я плохо знала язык, чтобы составить более или менее внятные объяснения.
– Не прикидывайся невинной овечкой. Наказание за покушение на жизнь адмирала – смертная казнь! – цварг сделал шаг ко мне, а его хвост взметнулся в воздух, вспоров острым шипом воздух в каких-то сантиметрах от моего лица. Я с ужасом отшатнулась. – Флешкарту, живо!
– Киар, прекрати, ты пугаешь кадета.
– Конечно, он боится! Ведь сейчас подтвердится, что он был пособником в нападении на моего старшего брата!
Командор сделал широкий шаг ко мне, а его белки вдруг стали наливаться алым. Это выглядело настолько жутко, что я оцепенела. Будто бы передо мной восстал настоящий дьявол из страшных сказок, рассказанных мне Риком, когда мы в младших классах оставались на продлёнку. Образ дополняли рога и мечущийся хвост, а также жуткие клыки, которые показались из-под верхней губы, когда цварг угрожающе улыбнулся:
– Ты сам отдашь или мне её забрать силой?
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88