Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
– Да, мне он давно и слова не говорил, а тебе целую лыбу выдавил.
– Видишь, а если еще это будет дома, за вкусным ужином, он мне улыбнется, и мы с ним поговорим, наши шансы на успех вырастут! – Линда комично прищурилась и закатила глаза. Этим движением она всегда иронично изображала подсчеты. Ее взгляд вернулся к лицу мужа. – На сто процентов, плюс-минус один. – Линда рассмеялась, Майкл к ней присоединился.
– Плюс-минус один? Наши шансы действительно велики! Хорошо, сегодня поеду в банк и заведу с ним разговор.
– Не просто заведешь, а уговоришь прийти. Пообещай!
– Обещаю, моя владыка Линдевальд! – Майкл, улыбаясь, смотрел в прекраснейшее лицо жены.
– Ваше обещание принято! И последний вопрос, мой подданный. – Голос Линды стал мягче, Майкл раскусил его сразу же, Линда сейчас точно начнет заигрывать с ним. – В этих самых больших переменах у вас есть местечко для вашей госпожи? – Губы Линды медленно приближались к губам Майкла.
– Смотря на ваше поведение, моя госпожа.
– Поведение? Ну, получай поведение! – Она крепко поцеловала его.
Левой рукой Майкл обнял ее за талию и прижал к себе, а правой сжал упругий и такой желанный зад жены. Закончив с поцелуем, Линда завершила свой любовный порыв словами:
– Теперь мое поведение подходящее для перемен?
– В данный момент удовлетворительно. – Майкл игриво усмехнулся.
Линда, оттолкнув мужа от себя, легонько ударила его кулаком в плечо.
– Как вы смеете? Вы оскорбили меня, мистер Райс. – Легким движением она поднесла к губам Майкла руку, на безымянном пальце которой красовалось бриллиантовое обручальное кольцо. – Молите о прощении, сэр, иначе – смерть.
Майкл склонил голову и нежно поцеловал руку.
– Прошу простить меня, владыка Линдевальд!
– Так-то лучше! – Линда весело рассмеялась.
Майкл начал хохотать. Когда семейная пара наконец успокоилась, муж посмотрел на настенные часы.
– Думаю, мне пора ехать. – Майкл развернулся и собрал все деньги в конверт. Свернув его пополам, муж передал конверт жене. – Положи пока в сейф, мы не будем ими пользоваться, пока не узнаем, за что эти деньги причитаются. – Он вновь посмотрел на часы. – Скоро откроется банк. Выеду сейчас и как раз приеду, когда не будет клиентов.
– Хорошо, письмо пусть также полежит в сейфе, мало ли? – Линда, сложив бумагу пополам, спрятала ее в белом конверте вместе с американскими долларами.
Майкл вышел в коридор и вновь обратил внимание на фотографии на стене. Линда просила достать какое-нибудь старое фото, где Майкл и Адам вместе. Но такое фото было только одно – с выпускного бала Майкла. Увы, оно совершенно не подходило для счастливого семейного гнезда.
– Вернусь вечером, после визита в банк проедусь по парочке клиентов для консультации! – Ему пришлось кричать, так как одной ногой он был уже за дверью.
– Помни, ты обещал его уговорить! – в ответ выкрикнула Линда.
– Я все помню, – ответил Майкл, а сам подумал: «К сожалению, Линда, у Адама тоже хорошая память».
10
Подъехав к зданию банка, Майкл припарковал машину на бесплатной автостоянке. С соседнего сиденья он прихватил черный дипломат из натуральной кожи, заполненный бланками и копиями договоров своих клиентов. Главным же грузом был интерес к загадочному предложению братьев Каст.
Открыв дверь, Майкл моментально почувствовал перемену температуры. Желанная прохлада осталась в машине, адвокат попал на растерзание горячих солнечных лучей. Он захлопнул дверь и оглядел парковку. Из двадцати мест занято всего лишь три. Солнце слепило Майкла, и он приставил ладонь козырьком, чтобы не мешать обзору. Две машины он не узнал, но третья наверняка принадлежала управляющему банка – Роберту Говарду. Майкл взглянул на часы. Всего 10:02, а Роберт уже на работе – удачное развитие событий. Майкл, как яркий представитель людей, восхваляющих идеальную пунктуальность, ненавидел опоздания ни со своей стороны, ни со стороны клиентов. С великим спокойствием он мог послать опоздавшего клиента ждать, пока он решит все вопросы с теми, кто пришел вовремя. Многих возмущало такое поведение, но репутация одного из лучших адвокатов штата заставляла недовольных закрыть глаза на маленькие странности Майкла Райса. Как говорил Густав Каст: «Репутация – вот что важно в наше время». Майкл полностью разделял такой взгляд на жизнь.
Пока Майкл шагал к центральному входу банка, солнце беспощадно жгло спину. От жары проступил пот, и рубашка стала неприятно прилипать. Его рабочий день только начался, а мысли о душе уже возглавили список желаний.
Каждый раз приезжая в банк, Майкл не мог поверить, что здесь в 1978 году произошло ужасающее и странное преступление, которое мучает некоторых жителей города и по сей день. Об этом событии ему рассказывал отец, который работал в отделе кадров полицейского департамента Риплтауна. В 1965 году это здание построили как дополнительное отделение городского архива, куда свозили всю ненужную скопившуюся документацию и прочий хлам. По большей части там оказывались старая мебель после ремонта городской администрации и тонна пожелтевших от времени бумаг. В итоге в 1974 году было принято решение утилизировать содержимое архива, а здание выставить на продажу за ненадобностью. Однако клиентов на горизонте не было видно вплоть до конца 1979 года. Двадцать четвертого июня 1978 года примерно в одно и то же время в полицейский участок поступили звонки сразу от восьми семей из разных частей города с заявлением о пропаже ребенка. Все как один говорили, что утро началось как обычно. Мужья собирались на работу, а жены готовили завтрак и шли будить детей в школу. Но вот неувязка: детей не было в спальнях. Полиция провела допрос каждой семьи, их соседей и друзей. Пропавшие дети были разного возраста, самому младшему было девять, а старшему – двенадцать. Они жили в разных частях города, учились в разных классах и относились к семьям из разных социальных слоев. Примерно в час дня начальнику полиции поступил звонок от мэра Пибоди. Его одиннадцатилетний сын Джо пропал. Начальник полиции тут же выехал к дому мэра вместе с помощником Робертом Гарметом. По словам отца Майкла, Гармет был той еще мразью. Он гордился своим полицейским значком, часто злоупотреблял служебным положением и мог забрать в участок за косой взгляд. Многие считали Гармета придурком, но в тоже время старались с ним не связываться и держаться от него подальше.
По факту массовой пропажи детей были организованы тщательные поиски, осматривали каждый угол. Мэр позаботился о щедром вознаграждении за информацию, которая поможет найти детей. Был случай, когда один пьяница захотел поймать удачу и дал наводку на некую автомастерскую. Ее перевернули вверх дном, и всех работников целые сутки допрашивали. Но никаких следов пребывания детей в мастерской не нашли, а свидетель просто хотел насолить хозяину мастерской за то, что тот уволил его три года назад за пьяный дебош. Здание городского архива также вскрывали, но ничего подозрительного не обнаружили, кроме покрытой толстым слоем пыли старой мебели и документов. Когда работа в городе не дала никаких результатов, Пибоди связался с нужными людьми в соседних городах и организовал поиски почти во всей северной части штата Горсот, но все так же безрезультатно.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83