Она встала на цыпочки и прижалась к любимому мужчине. Он обхватил руками ее лицо и впился в ее губы.
Их тела напряглись от предвкушения неизбежного.
Хейден провел рукой по ее шее. Боже, какая гладкая, нежная кожа.
Он опустил руку ниже, нащупал сосок ее груди. Хейден застонал от вожделения.
Она выгнулась, прижимаясь к нему еще сильнее, но… вдруг внезапно отшатнулась от него.
Маккензи удивленно вскинул брови.
— В чем дело? Что случилось?
Она так переволновалась, что не могла говорить. Потом, правда, взяла себя в руки.
— Понимаешь, все очень сложно…
— Что именно?
Шелби прижала пальцы к распухшим от поцелуев губам.
— Я… я… Господи, даже не знаю, как тебе это сказать. Я придумала, чем мы скоро займемся… — Она одернула брючки цвета хаки и поправила воротничок спортивной рубашки, затем откинула назад свои роскошные локоны.
— И чем же мы займемся? — Хейден не знал, что услышит в ответ. — Ты приготовила мне какой-нибудь сюрприз? Хочешь повести меня в клуб свингеров или в какой-нибудь экзотический ресторан? Или меня ждут другие приключения?
— Хей, ты зря издеваешься надо мной. Мне не слишком нравится твоя ирония. Я ведь отношусь к тебе очень серьезно. Не надо юмора. — Она гордо вскинула голову. Она уже не та девочка со стоянки для трейлеров, над которой можно бесконечно подшучивать. Шелби Пэкстон давно изменилась. Пусть меняется и отношение к ней человека, которого она любит до сих пор.
Словно почувствовав ее состояние, Хейден затих. Он боялся ранить Шелби своими колкостями. Он слишком долго пребывал в одиночестве и не хотел больше терять эту женщину.
Маккензи нежно взял ее руку и поднес к губам. Расцеловал каждый пальчик. Хейден относился к Шелби Пэкстон, как к богине.
Шелби тронуло поведение бывшего жениха, и она нежно заулыбалась.
Когда они вышли из отеля, Шелби подвела Хейдена к своей машине.
— Предлагаю съездить в одно удивительное место…
— И куда же это?
— Когда приедем, узнаешь. — Она села за руль.
Хейден пристроился рядом. Роль пассажира его сейчас устраивала. Пусть Шелби покажет класс вождения.
Пэкстон на минуту задумалась. Знал бы Хей, какой сюрприз для него приготовлен… при участии его отца. Интриган Алан заставил Шелби отвезти Хейдена на озеро Мид, где на приколе стояла яхта младшего Маккензи. Алан никак не мог угомониться. Шелби не могла понять, что старикашка от нее хочет. Он то разлучал ее с Хейденом, то требовал, чтобы она уделяла ему внимание. Странный человек. Лучше бы с ним вообще не общаться. Но Алан постоянно напоминал о себе. Шелби порой даже становилось страшно. Отец Хейдена преследовал ее, как маньяк.
Она включила зажигание, и машина рванула с места.
— Так куда же мы все-таки едем? — спросил Хейден.
— Тебя ждет сюрприз.
— Детка, хватит меня дурачить. Завезешь в какую-нибудь глушь и бросишь? — Он прикинулся испуганным.
— Хей, лучше прикрой окошко. Дует. — Она была серьезна, как никогда.
— А что это ты такая важная? — спросил Хейден.
Она качнула головой.
— Я просто сосредоточилась на дороге. Не дай бог попасть в аварию.
* * *
Через некоторое время Шелби внезапно свернула на обочину.
— Что, уже приехали? — Он бросил взгляд на пустыню, раскинувшуюся по бокам шоссе. — И чем же мы тут будем заниматься?
Шелби загадочно улыбнулась и вынула из сумочки… черную шелковую маску с зашитыми прорезями для глаз.
Хейден был удивлен, но не подал виду. Да, Шелби Пэкстон — весьма непредсказуемая особа, подумал он. Однако тем интереснее с ней общаться.
Он потрогал нежный шелк и пристально посмотрел на свою бывшую невесту.
Шелби заметила в его глазах огонь страсти. И вздрогнула. Хейден решил, что она хочет заняться с ним экстремальным сексом? На обочине? Но он не правильно ее понял. Шелби собиралась надеть на него маску, чтобы он не видел, куда они едут.
— Хейден, послушай…
Он уже ничего не хотел слышать. Пошел в сексуальную атаку.
Провел пальцами по ее шее, дотронулся до ее груди…
— Может, в твоей сумочке есть еще и наручники? — хрипло спросил он.
— Может, и есть. А давай-ка лучше я тебя свяжу. — Она задыхалась от возбуждения. — Перестанешь приставать.
Он обхватил затылок Шелби одной рукой и притянул взволнованную женщину к себе.
— Я бы лучше связал тебя.
Она облизнула пересохшие губы.
Хейден подался вперед и обвел языком линию, которую Шелби только что оставила на слегка потрескавшихся губах.
Ее захлестнуло желание. Шелби беспомощно откинулась на сиденье.
— Хей, я не собиралась заниматься с тобой сексом, — пролепетала она. — Маска нужна по другим причинам.
— Ты взяла меня в полон? Хочешь отвезти в свой штаб? Детка, ты очень напугала меня и поэтому должна успокоить своего пленника.
— Каким образом?
— Потанцуй перед машиной.
— Ты что, издеваешься?
— Нет, я просто представил одну волнующую сценку. Стройная женщина в красном кожаном бюстье и кожаных шортиках извивается на пустынном шоссе в сексуальном танце…
Она засмеялась.
— Ты — развратник, Хей. А на мне сейчас надето совершенно другое.
— Я — не развратник. У меня просто богатая фантазия. Ладно, давай свою маску. Мне не важно, куда ты меня повезешь. Лишь бы быть с тобою рядом.
— Вот и молодец, хороший мальчик. — Шелби снова завела свой «линкольн нэвигэйтор».
И тут же зазвонил ее сотовый.
— Пейдж? Что случилось? — Шелби так не хотелось говорить сейчас о делах, но пришлось.
— Хочу доложить, как идет строительство нашего магазина в округе Колумбия…
— Дорогая, давай обсудим все завтра. Я имею право немного отдохнуть?
— Конечно, имеешь, — партнерша Шелби по бизнесу произнесла это с некоторым раздражением. — Ты что, на свидании?
— Именно так.
— Я догадалась. С Хейденом?
— Угу.
— Хорошо, позвони мне завтра утром сама. Чао, проказница!
Шелби улыбнулась.
— Счастливо. — Она отключила телефон.
— Кто это был?
— Моя партнерша, Пейдж. Ты разве не слышал наш разговор?
— Ах, Пейдж. Она мне нравится. У тебя отличная подруга, Шелби.
— Других не держим. Значит, говоришь, Пейдж тебе нравится…