Алисон хихикнула и прикрыла рот рукой.
— Что тут смешного? — спросил Крейг ворчливо.
— Ничего, правда, папочка, — девочка посерьезнела.
— Вы не оставляете мне выбора, — сказал он.
— Значит ли это, что ты согласен? — спросила Алисон умоляющим тоном.
— Да, конечно.
— Тогда я согласен. Спасибо, мисс Саммерс.
Он сказал это вежливым тоном, но Делия чувствовала, как тяжело дались ему эти слова.
— Я отвезу ее сразу после работы, — предложила Делия, но увидела, как отчаянно замотала головой Алисон, и вопросительно подняла брови.
— Сначала заедем к нам домой, я покажу вам вашу комнату, — сказала Алисон и добавила: — И все вам объясню.
— Ты доставляешь мисс Саммерс слишком много хлопот… — начал Крейг, но Делия оборвала его:
— Да, гораздо лучше, если я сначала поеду к вам домой. А вы сейчас позвоните в лагерь и скажете, что Алисон приедет сегодня.
— Я еду в лагерь, я еду в лагерь.
По внутреннему телефону позвонил Брайан.
— Локсли все еще здесь? — спросил он.
— Да, он еще у меня.
— Тогда приведите его ко мне в кабинет. Мы согласны на его цену. Слишком поздно торговаться. Жаль, что вы не рассказали мне обо всем раньше.
— Я рассказала вам… — начала она, но Брайан повесил трубку.
— Не могли бы вы вернуться в кабинет мистера Горхэма? — сказала она. — Он согласен на ваши условия.
— Естественно.
— Люди всегда делают то, что хочет папа, — сказала Алисон.
— Мисс Саммерс, через несколько минут мы поедем домой собирать вещи, — объявил Крейг.
— Я буду у вас в шесть часов, — заверила его Делия.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Алисон из окна наблюдала, как к дому подъехала Делия. Через минуту она открыла ей дверь и, нетерпеливо схватив гостью за руку, повела наверх.
Делии отвели угловую комнату, солнечную и просторную. Алисон с любопытством смотрела, как Делия распаковывает вещи, охая и ахая при виде красивых туалетов.
Крейг коротко приветствовал ее и вернулся к своему компьютеру, а Алисон начала показывать кухню, напоминая еще раз, как важно ничего не сдвигать больше чем на четверть дюйма.
— Вам, собственно говоря, не придется заниматься домашним хозяйством, — объясняла она с профессорским видом. — Это делает миссис Гейдж. Она приходит убираться каждое утро, кроме выходных. Машина приезжает за папой утром и привозит его назад вечером. В течение дня ему помогает его секретарь Александра. Домой он возвращается около семи.
— И к этому времени, я должна быть здесь?
Алисон кивнула.
— Папа сам все может делать, — понизив голос, объяснила она, — но когда он остается один, то очень переживает из-за своей слепоты. Понимаете, он не всегда был слепым. Он помнит, как выглядят вещи, и он… ну, понимаете, переживает. Когда ему особенно тяжело, я видела, как он крепко обнимает Дженни за шею. Но вы не думайте, — добавила она, — вы не должны обнимать папу. Просто разговаривайте с ним, и пусть он слышит, как вы ходите по комнате.
Она протянула Делии тщательно подготовленный список, где были перечислены привычки Крейга, в частности, то, что он вставал рано, а ложился поздно и не любил разговаривать за столом. Делия внимательно прочитала его.
— О чем вы там шепчетесь? — спросил Крейг, появляясь в дверях кухни.
— Ни о чем, папочка. Я просто рассказывала мисс Саммерс, где что находится. Ах, ну и, конечно, кофе. — Она повернулась к Делии. — Папа любит очень крепкий кофе…
— Хватит, — проворчал Крейг. — Ради Бога, перестань хлопотать обо мне. Мне ничего этого не надо.
Воцарилось молчание. Глаза Алисон подозрительно заблестели. Потом она сказала:
— Пойду собирать вещи, — и выбежала из комнаты.
— Зачем вы это сделали? — воскликнула Делия. — Вы довели ее до слез. Почему нельзя было с благодарностью принять ее помощь?
— Потому что я не хочу, чтобы мне кто-нибудь помогал, — сердито ответил Крейг и отвернулся.
Алисон вошла в кухню с чемоданом в руке, уже совершенно спокойная.
— Мы уезжаем, — сказала она. — До свидания, папочка.
— А мне не позволяется поехать с тобой в машине?
— Разве ты не занят? — с сомнением спросила она.
Крейг погладил ее по щеке.
— Я никогда не занят для тебя, цыпленок. Кроме того, мне кажется, что ты напоследок должна дать мне еще кучу наставлений.
Он сел с ней на заднее сиденье и, взяв ее за руку, терпеливо выслушивал все инструкции. Делии пришлось признать, что, когда Крейг делает что-нибудь, он всегда делает это правильно. Сейчас он пытался загладить свою резкость, и это ему явно удавалось. Алисон забыла про слезы и была счастлива.
Они прибыли около восьми. Теплое солнце еще озаряло своими лучами, выкрашенные белой краской, деревянные домики в лесу. Вокруг бегали девочки, все примерно одинакового с Алисон возраста. Несколько девочек подбежали к ним и радостно встретили Алисон. Следом за ними подошла приятная женщина средних лет, представившаяся как мисс Джеффриз.
— Я очень рада, что Алисон приехала к нам, мистер Локсли, — сказала она. — Пойдемте ко мне в кабинет, выпьем чаю и уладим все формальности.
Делия ждала, что Алисон возьмет отца за руку, но девочка отступила назад и взглянула на нее. Делия поняла: Алисон хотела посмотреть, как она будет справляться со своими обязанностями, убедиться, что отец остается в надежных руках. Делия взяла Крейга за руку.
Она попыталась максимально сосредоточиться, чтобы угадать, что ему нужно, но он прекрасно умел управлять ситуацией. Когда они подошли к домику, в котором находился кабинет мисс Джеффриз, она прошептала: «Мы пришли», — и тут же почувствовала, как сжались его пальцы, которыми он держался за ее руку.
Крейг уверенно преодолел три ступеньки, ведущие в дом.
Мисс Джеффриз указала им на стулья. Делия сказала:
— Садитесь вот на этот.
И специально с шумом отодвинула стул, чтобы он смог по этому звуку сориентироваться, куда идти.
— Вы должны подписать пару бумаг о том, что доверяете Алисон нашим заботам, — объяснила мисс Джеффриз. — Кто из вас будет подписывать?
— Я, — немедленно отозвался Крейг.
Делия вложила ручку в его руку и подвела ее к бумаге. Он твердой рукой поставил свою подпись. Алисон с облегчением вздохнула.
Крейг попрощался с дочерью, а Делия проводила ее в домик.