Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Шиповник [= Виновник страсти ] - Джуд Деверо 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шиповник [= Виновник страсти ] - Джуд Деверо

400
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Шиповник [= Виновник страсти ] - Джуд Деверо полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 ... 64
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64

Порасспросив Джесси, Девон теперь немного представлял, куда могла направиться Линнет. Ох и разозлился же он! Чтобы не наговорить и не натворить чего лишнего, он спешно ретировался. Однако, надо полагать, Такеры прекрасно поняли, что он о них думает.


Луна скрылась, и было очень темно и холодно. Девон почти окончательно охрип — он уже несколько часов звал Линнет, но никто не отвечал на его крики. От страха, что он может вообще не найти ее — Бешеный Медведь сумел-таки отомстить, отобрав у него Линнет! — Девону сделалось нехорошо… Склонив голову набок, он еще раз прислушался: откуда-то издалека донесся слабый звук. Он был необычным, непохожим на лесные. В эту минуту Девон находился уже милях в пятнадцати от Шиповника. Не могла же она уйти так далеко!..

Девон пришпорил коня — и вот перед ним, у одного из деревьев, он увидел чей-то темный силуэт, съежившуюся фигурку… Он молча скатился с лошади и упал перед Линнет на колени.

— Линнет! — прошептал Девон, и в его голосе прозвучала вся его тревога, все отчаяние утерянной надежды.

Она подняла к нему бледное, опухшее от слез личико. Тот странный звук оказался ее плачем. Не произнося ни слова, она рухнула ему на руки. Девон едва не задушил ее в своих объятиях, тут же почувствовав, как легко стало у него на душе.

— Джесси, — всхлипнула Линнет, — Джесси пропал.

— Линнет. — Он взял ее лицо в ладони. — С Джесси все в порядке. Он просто до смерти разобиделся на своего отца, ну и спрятался. Так что с ним ничего не случилось. «Чего не скажешь об этой бедной девушке», — подумал он, и злость на Такеров сделалась еще сильнее.

Но в ответ на его уговоры она расплакалась еще горше.

— Я подумала, что… Что это так же, как тогда…

— Когда Бешеный Медведь напал на тебя и детей? — тихо спросил он.

Не в силах выговорить ни слова, она кивнула и уткнулась лицом ему в грудь.

Привалившись к дереву. Девон привлек ее к себе, вновь ощутив, какая она крошечная и хрупкая. Черт бы побрал эту Уилму Такер — такую ношу взвалила на эти слабые плечики, которые вздрагивали теперь под его руками! Ишь повадились, знают, что Линнет всегда всех выслушает, всем поможет, а чего ей стоит эта доброта, им всем и дела нет.

— Расскажи мне, Линнет… расскажи, как все тогда получилось.

Она покачала головой, давая понять, что не хочет бередить память.

Девон коснулся ее щеки.

— Поделись со мной. Расскажи.

И вот наконец она заговорила — сначала медленно, а затем захлебывающейся скороговоркой, словно хотела поскорее все выплеснуть. Она рассказывала об охватившем ее ужасе в момент, когда индейцы напали, и о том, как она увидела мать, лежащую в луже собственной крови… о пропавшем отце, о долгом пути, когда их с детьми уводили. Линнет рассказывала, как страшно ей было, когда индейцы избивали ее — ей казалось, что они бросят ее одну, чтобы она умерла голодной смертью. Она чувствовала, как руки Девона все крепче смыкались вокруг нее. В его объятиях она ощущала просто невероятный покой.

— Мне было ужасно, ужасно страшно. Девон.

Он ласково погладил ее руку.

— Теперь ты можешь ничего не бояться. Я же с тобой. Тебя никто не посмеет обидеть.

— Я знаю. Когда ты рядом, меня действительно никто не посмеет обидеть. А ты всегда был рядом со мной в трудную минуту.

Она слегка отодвинулась и взглянула ему в лицо.

Девон бережно убирал с ее лица мокрые от слез волосы. Занималось утро, небо постепенно светлело, и ее губы, такие нежные, были совсем близко от его губ, а ее груди упирались в его грудь. Он наклонился, чтобы поцеловать ее.

Но Линнет вдруг отпрянула назад.

— Я испугалась, что Джесси тоже похитили и теперь ему придется жить вдали от родных, как и тем детишкам. Девон, если бы ты видел маленького Улисса. Он такой хорошенький, такой милый. Джесси очень похож на него.

Девон с горечью выпустил ее из своих объятий.

— Ты хоть на миг можешь оставить меня в покое? Ты сведешь меня в могилу вечными разговорами об этих чертовых ребятишках, до которых мне нет никакого дела.

— Это что же, любовная ссора? — раздался над ними чей-то голос.

Разом обернувшись, они увидели маячившего над ними Корда Макалистера. Чтобы описать его, достаточно было одного слова — ослепительный. Это был необыкновенно мощный мужчина. Он стоял расставив ноги и уперевшись руками в бедра; на нем были штаны из оленьей кожи, обшитые по швам длинной бахромой. На широкой груди красовалась замысловатая узорная вышивка, крошечные стеклянные бисеринки слабо поблескивали в предутреннем свете. Густые волнистые волосы напоминали цвет солнца, а глаза были синее самого синего из всех земных озер. Он внимательно смотрел на Линнет, нисколько не сомневаясь в том, что произвел неотразимое впечатление, ибо только так и не иначе воспринимали его поначалу все женщины, да что там поначалу — это впечатление отражалось на их лицах и после десятого, и после сотого на него взгляда. Поэтому когда Корд увидел на лице Линнет столь знакомое выражение, то вознаградил ее своей лучшей улыбкой — улыбкой, которая, по мнению многих женщин, по красоте могла бы соперничать со звездами.

Девон тоже заметил выражение лица Линнет, и в его глазах мелькнула досада. Он окончательно выпустил ее из своих объятий и помог подняться, а когда она бросила на него вопросительный взгляд, лишь молча отвернулся.

— Корд, — промолвил он враз поскучневшим голосом, — не ожидал увидеть тебя так рано.

— Что ты имеешь в виду: время года или то, что сейчас раннее утро, а в такую рань обычно вряд ли кого встретишь? — Корд снова широко улыбнулся Линнет.

Девон стиснул зубы. Что же это Линнет не высовывает свою ладошку и не спешит представиться, как поступала в подобных случаях до сих пор?

— Линнет Тайлер. Линнет, это Корд Макалистер.

— Тайлер? Я не ослышался? Глядя на вас обоих, я подумал, что ее фамилия Макалистер. Очень приятно, что это не так. — Его взгляд шарил по ее телу и по волосам, в которых запутались листья. — Я действительно рад, что она еще не стала Макалистер.

Девон почувствовал прилив враждебности, как всегда при появлении Корда. Причины этой враждебности копились исподволь, годами, и одна из них была такова: Девон прекрасно знал, как реагируют на Корда женщины, и не раз становился тому свидетелем.

— Пойдем. — Девон схватил Линнет за руку. — Едем домой, тебе нужно лечь в постель. Ты ужасно выглядишь.

— А это как сказать, мой дорогой братишка. Эта миниатюрная леди лично мне кажется весьма симпатичной. У тебя только одна лошадь?

— Да, я только что нашел Линнет. — И Девон вкратце рассказал об исчезновении Джесси и о том, как Линнет бросилась его искать.

— Значит, у тебя одна лошадь, да к тому же заезженная. — Корд приглядывался к Линнет, окончательно решив, что она относится к Маку совсем не так, как он было подумал. Своими большими глазами Линнет теперь не отрываясь смотрела на Корда. — А какого цвета у вас глаза?

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64

1 ... 13 14 15 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шиповник [= Виновник страсти ] - Джуд Деверо», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Шиповник [= Виновник страсти ] - Джуд Деверо"