Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Дань псам. Том 1 - Стивен Эриксон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дань псам. Том 1 - Стивен Эриксон

377
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дань псам. Том 1 - Стивен Эриксон полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 136 137 138 ... 154
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 31 страниц из 154

Хватка вдруг вскинула руку, заставив Молотка замолчать.

– Послушай-ка. – Она нахмурилась. – Что-то здесь не так.

Маг прислушался, затем кивнул.

– Думаю, надо спуститься.

Хватка подошла к окну и слегка высунулась, вглядываясь в темный уголок, где сидела Дымка. Та медленно подобрала вытянутые ноги. Хватка выругалась.


Это была подстава. Осознание пробрало Дымку, будто резкий зимний ветер. Она встревоженно вскочила со своего стула и сунула руки под дождевик.

Входная дверь снова распахнулась.


Проклятая крыса просочилась в щель под дверью, ведущей в подвал, – только хвост мелькнул. Мураш, тихо выругавшись, кинулся следом. Еще можно успеть поймать ее на лестнице…

Дверь распахнулась, и на пороге подвала возник Перл. В руках он держал пыльный бочонок, будто младенца.

– Ты ее видел? – спросил у него Мураш.

– Кого?

– Двухголовую крысу! Она только что скользнула под дверь!

– Нижние боги, Мураш! Хватит уже. Нет здесь никакой двухголовой крысы. Отойди, а? Бочонок тяжелый вообще-то.

Отпихнув бывшего сержанта в сторону, Перл вышел из кухни.


В «К'рулову корчму» вошли трое в плащах, с арбалетами наизготовку. Раздались щелчки. Скевоса, чья смена выпала на этот вечер, с пробитой грудью отбросило к стене. Второй болт влетел в окно кабинета, где сидела Хватка. Она упала: то ли уворачивалась, то ли ее подстрелили, – снизу не видать. Третий болт попал в Хедри, официантку лет пятнадцати. Она выронила поднос из рук, кружки разлетелись во все стороны.

Пятеро пьяниц рядом с помостом вытащили скрытые под плащами клинки и, рассыпавшись, начали резать всех подряд.

Раздались вопли.

Дымка вышла из-за стола и тенью проскользнула между тремя стрелками. В ее руках блеснули ножи: резким взмахом она вспорола горло мужчине прямо перед собой, а тому, что слева, перерезала сухожилия на руке. Уклонившись от падающего тела, она пырнула третьего убийцу кинжалом в грудь. Лезвие попало в зазор между металлическими кольцами и сломалось. Вторым кинжалом Дымка ударила противника снизу-вверх в промежность. Пока тот падал, она вырвала клинок и, развернувшись, полоснула по лицу недобитого убийцу. Тот резко откинул голову, уклоняясь, и со всего размаху ударился затылком о притолоку. Раздался хруст, и убийца обмяк. Дымка ткнула его в глаз.

Тетива взвизгнула в четвертый раз, и что-то сильно ударило в левое плечо. Дымка перестала чувствовать руку – ее будто бы не стало, – выпавший нож звякнул об пол, а прятавшийся снаружи убийца, бросив арбалет и достав кинжалы, напал на Дымку.


Молоток только открыл дверь, а у него за спиной вскрикнула Хватка. В стену на расстоянии вытянутой руки от головы целителя вонзился арбалетный болт. Молоток кувырком выкатился в коридор.

Не успел он подняться, как слева высыпал целый отряд убийц. Зазвенела тетива. Первый болт ударил мага в живот, второй пронзил горло. Он завалился на спину.

Совсем рядом раздался топот. Молоток потянулся к шее. Он задыхался, все немело, легкие обливались горячей кровью. Из последних сил целитель обратился к Высшему Дэнулу…

Сверху нависла тень. Молоток увидел над собой бесстрастное лицо какого-то юноши.

Распахивай ворота, Скворец…

Cверкнуло острие клинка. Правый глаз обожгло болью, а затем наступила темнота.


Убийца поднялся, вытащил кинжал, взгляд его на мгновение замер на лице убитого старика. Тот почему-то улыбался.


Пригнувшись под низкой притолокой, Перл вышел из кухни и тут услышал треск арбалетов, крики, свист мечей, извлекаемых из ножен. Он поднял голову.

Вылетевший непонятно откуда кинжал пробил ему правую руку и пришпилил ее к бочонку. Заорав от резкой боли, Перл шагнул назад, а из коридора на него выскочили двое: один с ножом, другой со шпагой.

Тот, что с ножом, был впереди и уже занес клинок для удара.

Перл плюнул в него.

Переливающийся сгусток в полете преобразился, став змеиным клубком. Десяток клыков впился убийце в лицо, тот завопил от ужаса и принялся кромсать себя, чтобы избавиться от змей.

Перл выпустил бочонок, и под его весом – ладонь по-прежнему была пришпилена к нему – сам стал заваливаться. От боли в пробитой руке он взвыл.

В последний момент маг поднял глаза, и прямо в лицо ему вонзился меч. Клинок прошел через нос, затем глубже и вверх – в мозг.


Уже на пороге подвала Мураш услышал, что в зале началась свалка. Разворачиваясь, он изверг поток ругательств на четырнадцати языках и поудобнее перехватил гладий. Боги, в корчме, похоже, творилось что-то несусветное. Срочно нужно было найти щит!

Повара с поварятами толпой высыпали через черный ход – и из переулка тут же донеслись крики.

Мураш нырнул в кладовую слева, подскочил к ящику в дальнем углу, укрытому холстиной. Поддев крышку, он вытащил оттуда «шрапнели» – три, нет, четыре, – и запихал под рубашку. Пятую взял в руку. Потом помчался обратно на кухню.

Повар и две девочки-посудомойки снова забежали внутрь, а вслед за ними с черного хода ломились люди в плащах.

– Ложись! – заорал Мураш и с размаху швырнул «шрапнель» над головами убийц в дверной проем. Граната ударилась о наружную стену, грянул взрыв.

Двоих нападавших окутал кровавый туман, словно Худов ореол, и они замертво упали на месте. Из переулка доносились страшные вопли. Мураш достал очередную «шрапнель», подбежал к выходу и, встав на спины убитых, швырнул ее наружу. Снова треснуло, загрохотало. Крики стихли.

– Сожрите-ка это, гребаные ублюдки!


Едва просвистел первый болт, Хватка упала на пол. Она видела, как Молоток выкатился в коридор, как в него ударили стрелы. Следом послышался топот. Хватка подскочила, навалилась на дверь – целителя все равно уже не спасти – и закрыла ее на щеколду. Буквально в следующее мгновение что-то тяжелое ударило снаружи, но засов выдержал. Хватка побежала к ящику, который стоял у нее под столом.

Руки тряслись, в дверь продолжали долбить, внизу шла бойня, но Хватка все-таки сумела вскрыть замок, откинула крышку и извлекла из ящика свой тяжелый арбалет и связку стрел.

Со стороны кухни донесся грохот «шрапнели». Хватка холодно улыбнулась.

Из двери полетели щепки. Хватка вскочила на ноги и кинулась к окну. Дымка как раз словила болт в плечо, и убийца от входа прыгнул на нее сверху, чтобы добить.

Выстрел вышел отменный: болт угодил убийце точно в лоб. Хрустнула шея, из раны брызнула кровь и мозги.

Хватка вернулась к ящику, достала оттуда одинокую «шрапнель», снова подошла к окну, запрыгнула на подоконник, присела. Точно под окном стоял стол, рядом с ним истекали кровью, запутавшись ногами в поваленных стульях, двое невинных завсегдатаев, которые никому ничего плохого не сделали, были вежливы и не скупились на чаевые…

Ознакомительная версия. Доступно 31 страниц из 154

1 ... 136 137 138 ... 154
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дань псам. Том 1 - Стивен Эриксон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дань псам. Том 1 - Стивен Эриксон"