Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Ответный удар - Гарри Тертлдав 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ответный удар - Гарри Тертлдав

119
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ответный удар - Гарри Тертлдав полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 135 136 137 ... 197
Перейти на страницу:

— Почему? Главная причина заключается в том, что здесь нет воды, которая нам понадобится.

— Как и любой источник энергии, атомный котел генерирует тепло, — пояснил Ферми. — При наличии проточной воды охлаждение перестает быть проблемой. Удастся ли нам организовать процесс таким образом, чтобы здесь собралось достаточное ее количество — я не знаю.

— Сколько нужно воды? — спросил Гроувс. — Миссисипи? Боюсь, сейчас большая ее часть находится в руках ящеров.

Он надеялся, что ученые услышат в его словах саркастические нотки, однако, Ферми совершенно серьезно ответил:

— В таком случае, мне кажется, лучше всего для наших нужд подойдет Колумбия. У этой реки быстрое течение, она многоводна, а, кроме того, позиции ящеров на северо-западе не так сильны.

— Иными словами, снова сняться с места? После того, как мы только что здесь устроились? — поинтересовался Гроувс. — Хотите снова все сложить в фургоны и отправиться в путь через Скалистые горы?

Лично он мечтал только об одном — вышвырнуть их всех в окно, причем Нобелевских лауреатов первыми.

— В переезде, подобном тому, что мы предприняли, когда покинули Чикаго, нет никакой необходимости, — заверил его Ферми. — Мы можем оставить здесь все, как есть, и продолжать исследования. А вот производство, как вы выразились, лучше организовать в другом месте.

Сидевшие за столом физики дружно закивали, и Гроувс тяжело вздохнул. Он обладал всей полнотой власти, которой его наделили для претворения проекта в жизнь, и надеялся использовать ее для борьбы с бюрократами и тупыми солдафонами. Однако он и представить себе не мог, что главные неприятности будут доставлять ему ученые.

— Судя по всему, вы уже и местечко подходящее выбрали, — сказал он.

По крайней мере, он сам так и сделал бы. Впрочем, не следует забывать, что он самый обычный инженер, а головы у мальчиков, живущих в башне из слоновой кости, устроены совсем не так, как у простых смертных. Однако на сей раз Ферми кивнул.

— Насколько мы можем судить по данным исследований, город Ханфорд, штат Вашингтон, отлично подходит для наших нужд. Но придется кого-нибудь туда послать, чтобы он на месте убедился в том, что там есть все, что нам нужно.

Ларсен быстро поднял руку.

— Я поеду.

Кроме него, вызвалось еще несколько человек.

Гроувс сделал вид, что не заметил их.

— Доктор Ларсен, мне кажется, я могу принять ваше предложение. У вас имеется опыт передвижения по территории, на которой ведутся боевые действия и… — Он не договорил.

Но Ларсен закончил предложение за него. * — И всем будет лучше, если я отсюда на некоторое время уберусь — вы ведь это имели в виду? Я знаю, знаю. Сказали бы что-нибудь новенькое. — Он провел рукой по копне густых светлых волос. — У меня один вопрос. Пленные ящеры останутся здесь или отправятся туда, где будет развернуто производство?

— Не мое дело, — ответил Гроувс и повернулся к Ферми: — Профессор?

— Мне кажется, тут они принесут больше пользы, — медленно проговорил Ферми.

— Я тоже так думаю, — заявил Ларсен. — Тогда я согласен.

Все присутствующие прекрасно поняли, что он имел в виду. Если ящеры — ас ними Сэм Иджер и Барбара, бывшая Ларсен, а теперь Иджер — останутся здесь, Ларсен, скорее всего, отправится в Ханфорд, если, конечно, место подойдет для их нужд.

Гроувс мгновенно встревожился.

— Доктор Ларсен, нам нужен абсолютно беспристрастный и точный отчет о том, насколько Ханфорд годится для того, чтобы развернуть там производство атомных бомб.

— Вы его получите, — пообещал Ларсен. — Если вас беспокоит, что я начну извращать факты, чтобы туда перебраться, можете не волноваться.

— Отлично. — Гроувс минуту подумал, а потом сказал: — Нужно будет отправить с вами кого-нибудь из солдат, чтобы он проследил за вашей безопасностью.

Ларсен холодно посмотрел на него и совершенно спокойно сказал:

— Если вы пошлете со мной кого-нибудь из армии, генерал, я никуда не поеду. Армия уже доставила мне пару приятных минут — с меня хватит. Я отправлюсь один и обязательно вернусь. Не нравится, валяйте, ищите других добровольцев.

Глаза Гроувса метали молнии, Ларсен с трудом сдерживал ярость. Гроувс отлично понимал, что ситуация опять вышла из-под его контроля. Если он прикажет Ларсену заткнуться и делать, как ему говорят, физик почти наверняка снова начнет бунтовать и, в конце концов, окажется на гауптвахте, а не в Ханфорде. Но даже если отправить вместе с ним солдата, чего будет стоить его отчет, когда он вернется? Ларсен уже доказал, что он умеет путешествовать в одиночку. Гроувс тихонько выругался. Ничего не поделаешь, иногда приходится рисковать.

— Хорошо, пусть будет по-вашему, — проворчал он

Ларсен остался доволен собой.

Лео Силард поднял над головой палец. Гроувс кивнул ему, радуясь возможности забыть о Ларсене, хотя бы на некоторое время.

— Строительство котла серьезный инженерный проект, — сказал Лео. — Нам придется принять необходимые меры для того, чтобы ящеры не обратили внимания на работы и не разбомбили все, что мы там соорудим. Подозреваю, что больших промышленных предприятий в городке нет.

— Сделаем вид, что возводим какое-нибудь самое обычное сооружение, — сказал генерал Гроувс, немного подумав. — Какое, еще не знаю. Пока доктор Ларсен изучает обстановку на месте, мы займемся решением этого вопроса. Привлечем к делу инженеров из Армии; нет никакой нужды полагаться только на собственную сообразительность.

— Если бы я был ящером, — заявил Лео Силард, — я бы равнял с землей каждое крупное здание, которое начинают строить люди. На всякий случай. Инопланетяне наверняка знают, что мы пытаемся изобрести ядерное оружие.

Гроувс снова покачал головой. Предположение ученого звучало вполне разумно, только генерала жутко раздражало, что венгр опять умудрился увидеть новую проблему. Он не сомневался, что Силард прав. Он и сам на месте ящеров поступил бы точно так же.

— Прятать атомный котел в городе тоже не слишком умная мысль, — сказал он. — Мы разместили Научный центр здесь, потому что не было другого выхода, а, кроме того, мы тут организовали экспериментальную базу. Если с большим котлом что-нибудь произойдет, у нас будут проблемы не хуже, чем у немцев. Сколько человек он убьет?

— Вы совершенно правы — многие погибнут, — ответил Силард. — Вот почему мы остановили свой выбор на Ханфорде. Но мы должны иметь в виду, что как только начнется строительство завода, враг может обратить на нас внимание. Главное — победа в войне. Но прежде чем приступить к работе, следует, с одной стороны, взвесить риск, которому подвергаются жители города, а с другой — попытаться понять, что будет угрожать нашему проекту в целом, если мы, так сказать, выйдем из подполья.

— Лео, ты представил свои возражения на наше рассмотрение, когда мы приняли решение поставить генерала Гроувса в известность о том, что мы думаем по поводу разворачивания производства, — вздохнув, проговорил Энрико Ферми. — Мы провели голосование. Большинство тебя не поддержало. Почему же сейчас ты снова поднимаешь вопрос, с которым все ясно?

1 ... 135 136 137 ... 197
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ответный удар - Гарри Тертлдав», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ответный удар - Гарри Тертлдав"