Ознакомительная версия. Доступно 31 страниц из 153
— Именно, — сказала Эррет. — И поэтому они в моей власти. Я создана Лаангой, а Лаанга — игровая фигура Старшей Матери… Но ведь ты не лекции от меня хотел, Мори?
Я помолчал.
— Ты права.
— В чём дело?
— Сколько времени?
— Без четверти час песен.
— Хорошо. Верховный маг Атри, полагаю, трудится не покладая рук. Надеюсь, разрыв пространства ещё пригоден для использования. Я желаю видеть здесь господина Эрдрейари, Главного военного советника, при жизни носившего звание генерал-фельдмаршала… и Великую Тень Уарры, господина Кайсена.
Глаза Державы расширились, она спустилась ко мне по ступенькам крыльца.
— Мори, что ты затеваешь? — тревожно проговорила она. — Скажи мне сейчас! Я беспокоюсь.
Я улыбнулся.
— Право, Эррет, — сказал я преувеличенно мягко. — Не могу же я в одиночку распоряжаться Уаррой. Я самодержец, но не самодур же. Принц-консорт пока не обмолвился о том, что думает, но у него на усах написано, что он ждёт союзных войск и не один авиаполк.
Эррет мрачно искривила рот. Лицо её приняло скептическое выражение, но в глазах заплясали восхищённые искорки.
— Эрдрейари, — кивнула она, — знаменитый полководец и фактический главнокомандующий… Мори, думаешь, я поверю, что за этим же ты требуешь к себе Кайсена?
— Не думаю, — согласился я. — Кайсена я требую к себе за другим. Но прежде я намерен переговорить с Итаясом. До выхода «знамён» на связь ещё два часа. Этого достаточно.
Я прошёл через опустевший танцевальный зал. Инкрустации на стенах потускнели. Над столом всё гасла и не могла истаять магическая карта; я задержал на ней взгляд. Над югом и юго-востоком Аллендора кроваво светились флажки, отмечавшие дислокацию войск противника. Где-то там бродил Атергеро, внузданный господином Ларрой, шпионом и психоаналитиком… Крайне неразумно было бы сообщать Эрисену, что уаррские агенты достигли таких успехов, я этого делать и не собирался, но некоторые сведения из добытых Западным лучом всё же намеревался представить союзникам.
Эррет скрылась, направившись по делам. Скоро должен был возвратиться господин Ундори с моим таянцем. Уверенность не покинула меня, но внутреннее напряжение росло. Всё коварство Великой Тени меркло в сравнении с загадкой мыслей пророка. Единожды мне удалось ввести Итаяса в замешательство, но что после этого творилось в его голове? Он не из тех, кто слушает доказательства, да и аргументы у меня закончатся быстро…
В холл я вышел вовремя: по лестнице спускался принц-консорт.
— Морэгтаи! — сказал он. — На ближайшие часы я сделал всё возможное. Связисты уже пытаются наладить контакт с вашими авиаторами…
— В ближайшие часы это бессмысленно, — заметил я, но Эрисен отмахнулся:
— Нельзя терять ни секунды. На северной границе области Цестефа есть военное авиаполе. Но двадцать минут атомникам придётся идти над Адафом, а это уже Гентереф, и ещё тридцать минут займёт путь над собственно землями Гентерефа. Можете представить, секретари градоначальников и там, и в Истефи заявляют, что те ещё не явились в присутствие! Спят!
Я скептически покачал головой.
— Что за гнусность, — бросил Эрисен в ожесточении. — Они не могут решиться на гнусность и выставляют себя… тьфу!
Усы его гневно встопорщились.
— Они вовсе необязательно откроют огонь, — задумчиво сказал я, направляясь к дверям. — Это слишком… неосмотрительно. Но если они сделают выбор не в пользу Рескидды, то могут потребовать, чтобы «знамёна» сели. Тогда командиру придётся выполнить требование — оно справедливо. Никто не обязан пропускать через своё небо чужие истребители. И Гентереф получит полсотни первоклассных атомников.
— Вы так спокойно об этом говорите, — пробормотал Эрисен мне в спину и вдруг вскинулся: — Морэгтаи, что вы намерены сделать? Кто такой этот господин, которого вы велели привезти? Не держите меня в неведении, в конце концов, мы союзники!
Я коротко вздохнул. Служитель открыл передо мной дверь.
— Этот господин, которого я велел привезти, — сказал я, не оборачиваясь, — обладает занятной способностью предсказывать будущее.
Эрисен поперхнулся. Он попытался что-то сказать, но оборвал себя. «Невероятно, — мысленно согласился я. — Но после живого воплощения государственной власти можно поверить во что угодно. Даже в это».
— Однако, — сказал Эрисен после паузы и рассудительно добавил: — Мы здесь, в Ожерелье, пожалуй, слишком мало интересуемся иными землями и культурами. Говорят, рескидди считают свой город центром мира, и признаться, в этом есть доля правды. Стоило бы открыть глаза… Я слышал, на Восточном архипелаге до сих пор живут младшие демоны. Таков эффект Башни Бездны?
Погруженный в собственные мысли, я не сразу понял, о чём он, а поняв, порадовался: Эрисен придумал объяснение сам, и мне не придётся ломать голову.
— Да, — сказал я.
Внезапно принц-консорт посуровел.
— Тогда почему вы не обратились к вашему провидцу раньше? — потребовал он. — Мы могли бы вовсе предотвратить конфликт!
Мне пришлось отвлечься от созерцания дороги.
— Вы неверно поняли меня, принц, — суховато сказал я. — Этот человек находится не на службе, а в плену. Он весьма опасен. Строго говоря, он даже не уаррский подданный. Он из немирных горцев.
Эрисен некоторое время смотрел на меня, ожидая разъяснений, а потом потёр лоб, сдвинув шлем на затылок.
— Вы удивляете меня снова и снова, — сказал он. — Я надеюсь, вы знаете, что делаете.
Я промолчал.
Туман уже совершенно рассеялся, и в хрустальной прозрачности утреннего воздуха видно было далеко. Там, где дорога сворачивала к реке, поднимался клуб пыли. Паровики ещё казались чёрными точками на горизонте, но быстро приближались. «Я тоже надеюсь», — подумал я, а вслух сказал:
— Было бы неучтиво с моей стороны тревожить Её Величество. Но удаляться от узла связи тоже нельзя. Я затребовал из Кестис Неггела моего главного военного советника, Онго Эрдрейари. Возможно, вы слышали о нём.
Эрисен озадаченно нахмурился.
— Навряд ли, — сказал он. — Господин советник — родня знаменитому фельдмаршалу Эрдрейари?
— Не совсем, — ответил я. — Это он и есть.
Глаза принца полезли на лоб.
— Т-то есть как?.. — выпалил бедный рескидди и торопливо добавил: — Ах да, я совсем запамятовал. Но, однако же, Морэгтаи…
— Поэтому я и говорю, что не хотел бы потревожить царицу. Боюсь, вид поднятого мертвеца её шокирует.
— Да, собственно, и меня… — выдавил Эрисен; он заметно побледнел.
— Где я могу развернуть временный штаб?
— Флигель, — кратко сказал принц. — Там отдельный вход, с торца. А другие… не вполне живые господа прибудут?
Ознакомительная версия. Доступно 31 страниц из 153