Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » По слову Блистательного Дома - Эльберд Гаглоев 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга По слову Блистательного Дома - Эльберд Гаглоев

533
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу По слову Блистательного Дома - Эльберд Гаглоев полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 133 134 135 ... 139
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 139

Предприимчивый Баргул сунул в руки бесхозный бастард. Почему?! Так хозяин его сидел, привалившись к колонне. Разрубленное плечо намекало на нежелание участвовать в мордобое.

– Атакуем!

– Стоять, – заполошенно заорал предводитель пехотинцев.

Но куда там. Сдержать наш порыв было сложно. Со скрипом и гулом ударили луки. Толстая стрела Хамыца, не мудрствуя лукаво, прошибла один рогоглазый шлем, отшвырнув его обладателя назад, порушив при этом построение. А стрела Баргула кокетливо выставила украшенное белыми перышками охвостье из забрала другого, отправив владельца на тот свет с меньшим звоном и грохотом, но столь же эффективно. Враг засуетился, стремясь восстановить прореху. Пожалуй, ребята бы успели, бежать до них было шагов десять, но в этот момент в означенной прорехе шарахнуло. Тивас отступил от толстовских взглядов и применил накопленную магию по прямому назначению. Это ж сколько мы бы треволнений избежали, если бы не его принципы.

Этот самый журавль буквально разметало в стороны. Крови видно не было; похоже, злыдней просто глушануло. Не воспользоваться ситуацией было грешно, и мы быстренько побежали спасать двух лордов. И так ловко столкнулись с поваленным родственником нашего хозяина. Все были неприятно удивлены. Мы в полной уверенности, что этого самого Ваттарда, а также лиц, его сопровождающих, тоже глушануло. Да задержались они. Дела. А те собирались, похоже, совместно с разбомбленными отрядами ускорить нашу встречу с предками. И вдруг внезапно оказались с нами практически лицом к лицу. Но намерение свое подлое не утеряли и атаковали нас с огромным, я бы сказал, энтузиазмом. Радостные эмоции поутихли, когда огневая поддержка наша вырвала из рядов группы встречающих аж четверых. Хаотичное размахивание руками рогоглазые прекратили и, сбив щиты, попытались нас встретить. Встретили. Мне погеройствовать не дали. Хотя я самоуверенно занял место во главе атакующего клина. Двоих, как кегли, сшиб Эдгар одним ударом своей неприличных размеров секиры. Они так и повалились, прикрывшись щитами. Одного, хитро раскрутив кисть, приласкал Брунгильдой Унго, так что оставалось только бежать вперед и размахивать мечом. Причем размахивать приходилось целенаправленно, так что навыки товарища Саина пришлись куда как кстати. Меч первого вставшего на пути я отмахнул клинком, который, коротко скрежетнув по вражьему лезвию, гадюкой нырнул в прорезь забрала. Опрокинутый плечом враг только успел рухнуть, как сдвоенным ударом ног в щит я уронил следующего и столкнулся с неоднократно упомянутым Ваттардом. И очень скоро убедился, что этот самый дрангхистар орудовал своей длинной саблей не хуже, если не лучше Саина. Ну и меня соответственно. При всех своих героических размерах мужчина оказался очень деятельным и шустрым, так что из шести его ударов отразил я только два, направленных в голову. Крепость незнакомого шлема проверять опытным путем не хотелось. Но таки углядел прореху в стальном кружеве противника и даже успешно сунул гуда мечом. За что немедленно премирован был отлично поставленным боковым в череп. Шлем от удара развернуло, нос прищемило. Дышать и видеть стало очень сложно. Град ударов, немедленно обрушившихся на меня, указывал, что у Ваттарда, не к ночи будет помянут, со шлемом все в порядке. Одежка пока держалась. Кто-то резко дернул меня назад, и избиение меня прекратилось. Аккуратно зажав меч под мышкой, я попытался вернуть головной убор в исходное положение. Нос мешал. Тогда я содрал заклинившийся на голове шлем, хотя и серьезно ободрал нос. Освобожденное украшение мужского лица тут же залило всю мою физиономию бурным потоком крови. Даже обидно, такой бой, а разбили нос.

Но хоть огляделся. Дела шли хорошо.


Ура, мы ломим, гнутся шведы.

О, славный час. О, славный миг.

Еще напор —

И враг бежит.

Хотя враг и не бежал, но активно уничтожался вверенным мне подразделением. Хамыц с пролетарской ненавистью рубился с тремя, нет, уже с двумя улаганами. За крутящимся в некоем степном танце Баргулом с некоторым ошеломлением наблюдали двое поклонников. После того, как один из них попытался остановить танцора, ловко эдак рубанув его по ногам, в награду он получил лишь вспоротую острой кромкой щита шею. Зритель остался один.

Группа рогоглазых безуспешно пыталась уклониться от встречи с настырным Эдгаром. Но тот упорствовал, размахивая своей чудовищной секирой.

Унго с Брунгильдой не менее успешно демонстрировали потрясающее воинское умение. Число почитателей таланта неуклонно сокращалось.

В центре атаки Ваттарда неуклонно, но неторопливо теснил Магистр Ордена Прямых Клинков, совершенно равнодушно пресекая агрессивные попытки рогоглазого противника.

– Спасите ее, мой яр, – не поворачивая головы, крикнул Граик.

Похоже, этот дрангхистар неплохо приложил мне в репу. Спасите ее – это я понял. А вот кого?

Но обведя окрестности орлиным своим взором, понял. Проявил, так сказать, ясность мышления. Прямо у моих ног лежала в самом прямом смысле слова, не поймите меня превратно, лорд Сагат'Ат. Ей, похоже, как и мне, приложили в челюсть, потому как на подбородке наливался густой вечерней синевой приличный кровоподтек.

В голове ворохнулось. Это сколько же мы воюем. Минут пять, если не три. В мордобое время растягивается.

Мысленно принеся извинения прекрасной даме, я сначала водрузил на голову шлем, а потом забросил очень приятное тело на плечо. Нет, не подумайте, я не дезертировал с поля боя. Раненых выносил. Благородной моей попытке кто-то решил воспрепятствовать путем хватания рукой. Рука, похоже, была размеров героических, потому как полностью охватила мою лодыжку. Я уже развернулся, планируя оную руку отсечь, но вовремя узнал лорда Фатку'Ат.

– Спаси ее, – прохрипел молодой воин.

«Чем же его так, бедолагу?» участливо подумал, а вслух успокоил:

– Спасу, конечно.

Коротышка опять вырубился.

Развернувшись лицом к дверям, через которые мы эвакуировали наших хозяюшек, я был приятно удивлен. Вдоль стены ненавязчиво глубоким строем стояла Белая Пехота. Все как положено. Щиты, копья. Оглянувшись, обнаружил столь же приятную неожиданность и у другой стены Пиршественного Чертога.

Мордобой в общем-то затихал. Так, кое-где еще рубились, но в целом улаганы пытались опять сбить хоть какое-то подобие строя, и во врата, прорвав-таки цепь пятнистых, ворвалось некоторое количество рогоглазых. Но, обнаружив себя в окружении, засмущались.

Так что жизнь налаживалась. Поэтому я, не торопясь особо, направился к рядам Белой Пехоты, за которыми маячила встревоженная физиономия. Причины встревоженности проявились достаточно быстро. До рядов щитоносной пехоты оставалось всего ничего, когда меня чем-то шарахнуло по голове.


Унго


Когда последний из рогоглазых в грохоте доспехов упал на мозаичный пол, и без того щедро залитый кровью, Унго был даже несколько разочарован. Все-таки охрана дрангхистара. Но воины оказались стойкими, хотя и не очень умелыми в единоборстве. Даже Эдгару, не так давно вступившему на путь ученичества, реального сопротивления оказать никто не смог. Умением Граика Унго просто наслаждался. Дважды прямые клинки, умело миновав густую вязь защиты, нашли щели в сочленениях доспехов и вынырнули, отведав вражьей крови. Рогоглазый великан еще отмахивался, но клинок его летал не столь стремительно. Еще несколько раз немузыкально звякнули мечи, и длинная сабля Ваттарда улетела далеко в сторону, а сам он застыл на цыпочках, потому что изящный меч Магистра, нырнув под шлем, мягко уперся ему в горло. Пали последние противники Хамыца и Баргула, один разваленный страшным ударом меча, а другой, может, еще и повыл бы, оплакивая утерянную ногу, но короткий проблеск секиры оборвал прощальную песню.

Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 139

1 ... 133 134 135 ... 139
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «По слову Блистательного Дома - Эльберд Гаглоев», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "По слову Блистательного Дома - Эльберд Гаглоев"