Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Одна ошибка - Дарк Коулт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Одна ошибка - Дарк Коулт

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Одна ошибка - Дарк Коулт полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 133 134 135 ... 142
Перейти на страницу:
семьи. Его привычная манера к беспрекословному подчинению окружающих сменилась на смиренность в желании укрепить новообретенные семейные узы, в лице отца Сони и её братьев.

— Только давай без твоих верных псов, — раздраженно продолжил Джахангир, украдкой поглядывая на Николая.

— Джахангир! — строго произнёс отец семейства, пронзая сына взглядом.

В то время, как Сони с непривычным ей раздражением процедила, не сдержавшись и перебивая отца:

— Николя — член семьи! Братец, попрошу проявить уважение!

В противовес ей Николя на удивление отреагировал менее вспыльчиво:

— Сони, дорогая, день сегодня выдался не из лёгких. В гостинице уже подготовили мне номер. Боюсь, твой брат прав, даже верному псу иногда необходим отдых, — и на его лице натянулась милая улыбка, а яркий блеск глаз не оставлял сомнений, что не смотря ни на что, он всегда на чеку.

Камал нежно сжал руку Сони.

— Милая, всё в порядке?

— Да, дорогой, — натянутая улыбка на лице Сони говорила об обратном.

И лишь после завершения трапезы накатившее волнение начало пускать свои ядовитые корни.

Камал готовился к рандеву с братьями Сони в гостевой комнате, что выделила им Фериде-ханым. Сони бесшумно подошла к нему и обняла его сзади.

— Не нравится мне это внезапное предложение брата, — голос Сони чуток дрожал от волнения.

— Эй, ты чего? — он обернулся к ней и прижал к груди, — я им понравлюсь, вот увидишь! Они всего лишь хотят понять, что за фрукт вертится вокруг их младшей сестры. Это проявление заботы старших братьев.

— Ты их не знаешь, — сокрушенно вздохнула Сони, — они могут устроить грандиозный переполох, апокалипсис…

Сони хваталась за голову, подбирая подходящие слова, чтобы описать непредсказуемость своих братьев. Глаза её расширились, а зрачки потемнели от волнения. Но Камал поднес палец к её губам и вновь притянул в свои объятия.

— Тш-ш-ш, всё хорошо, не волнуйся так.

Тихо всхлипнув, Сони продолжила:

— Пожалуйста, будь осторожен с ними. Мне часто доставалось от них и по их вине.

— Я смогу тебя защитить от всех бед, я справлюсь.

— Я в этом и не сомневалась, — нежно прошептала Сони, прикасаясь к его полураскрытым губам в ожидании сладкого поцелуя.

* * *

Как обычно, нехорошие предчувствия Сони не подвели. Камал отсутствовал всю ночь.

Сони разбудил стук в дверь, и она окликнула:

— Войдите.

Дверь приоткрылась, и она увидела Мэри.

— Старший господин просит спуститься к завтраку. Все уже за столом.

Сони плохо соображала спросонья и недосыпа. Но смогла махнуть головой:

— Хорошо, передай, я скоро буду.

Мэри исчезла за дверью, а Сони не решилась спросить у Мэри, присутствует ли за обеденным столом Камал, ведь его не было рядом.

Постель, на которой задремала Сони ближе к утру, свернувшись калачиком, была заправлена, она так и не дождалась Камала. Но, возможно, он уже за общим столом в ожидании её прихода.

Немедля приведя себя в порядок, Сони поспешно спустилась в столовую.

Во главе стола, по традиции, сидел отец, напротив него хозяйка дома — мать Сони. По правую руку от него сидел старший брат с супругой и с дочерью Жасмин. Дальше сидел младший брат с семьей, у которого две дочурки-близняшки были копией его самого.

По другую сторону стола от хозяйки дома расположились Джимми, Джек и Мэри с ребенком.

Два стула с левой стороны от отца пустовали. Вчера эти места занимали Сони с Камалом.

Сони обескуражено оглядела сидящих за столом. Тихо промямлила извинения за своё опоздание и осторожно опустилась на стул рядом с отцом.

Камал отсутствовал всю ночь и на утренней трапезе также его не оказалось.

Волнение начало набирать обороты. Сони, с трудом уняв дрожь в голосе, устремила свой взор на старшего брата.

— Джоха, где Камал?

Джахангир с наигранным удивлением приподнял бровь.

— Ты ничего не путаешь, сестрёнка? Этот вопрос должен быть адресован тебе. Где твой благоверный? Его высочество не соизволило почтить своим присутствием утреннюю трапезу?

Сони ошеломленно глядела на братьев и с трудом смогла выдавить слова.

— Джоха, Чина, это шутка такая?

— Ты о чем, сестрица, не понимаю тебя? — искренне недоумевал младший брат Чингиз.

Волнение захлестнуло Сони с головой и сверкнув взглядом на старшего брата, она процедила:

— Джоха, ты пригласил Камала в ваш закрытый клуб. С тех пор его нет.

— И что? — перебил её Джахангир, — да, я предложил составить нам компанию. Мы пообщались, хорошо провели время, повеселились.

— И что дальше? — по неизвестной причине волнение всё больше и больше обуревало ею, в голосе сквозила мелкая дрожь.

— А что дальше — не моя забота, — с безразличием произнес Джахангир и продолжил трапезничать, тем самым давая понять, что разговор исчерпан, — я в няньки не нанимался ему.

Сони яростно сжала в руках салфетку, которую нервно теребила в процессе разговора с братом, когда внезапно вмешался отец.

— Что всё это значит, Джахангир? Он гость, ты его пригласил, а значит несёшь ответственность. Не волнуйся, дочка, тут какое-то недоразумение, — отец успокаивающе похлопал Сони по руке и вновь обратился к старшему сыну, — Где твой зять?

— Я что ему нянька, отец? — вспылил Джахангир.

— Джахангир! — строго произнес отец, от чего тот вздрогнул и замер, — Камал вернулся с вами домой или нет? В чем сложность ответа?

— Нет, отец, — вмешался младший сын в их разговор, — Камал пожелал продолжить веселье и нам пришлось его оставить одного.

— Что за чепуха? — возмутилась Сони.

— Твой муженёк хорошо накидался за воротник, угомонить его не получилось. Пришлось оставить его в покое, — съязвил Джахангир.

— Не смей лгать! — выпалила Сони, яростно вскочив с места и пронзая брата взглядом.

— Твой муженёк не имеет тормозов, я-то тут при чём, — спокойно ответил старший брат.

— Это точно, сестрёнка, — заулыбался, ехидничая младший брат Чингиз, — Мы заказали по бокалу фирменного напитка, а ему оказалось мало. Он целых три бокала ушатал.

Внезапно раздался грохот. Отец Сони яростно ударил по столу, пронзая сыновей гневным взглядом:

— Как вы могли такое допустить?! Вы отлично знаете, что двух бокалов вашего фирменного напитка достаточно, чтобы свалить слона.

Возникла мгновенная тишина. Но гнев отца словно витал в воздухе, заряжая пустоту искрами надвигающейся грозы.

Сони с недоумением разглядывала отца, на лице которого желваки заиграли, перекатываясь от ярости. Отец редко выходил из себя, но, если это происходило, означало, что ситуация из ряда вон выходящая. Сони обеспокоилась, переводя взгляд с отца на братьев. Ей стало тяжело дышать. Она обессиленно приземлилась на стул и прошептала чуть слышно:

— Что всё это значит?

Отец продолжал гневно сверлить взглядом сыновей.

Те опешили и заерзали на местах, переглядываясь друг с другом. Всё семейство уже давно прекратило трапезу и молча

1 ... 133 134 135 ... 142
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Одна ошибка - Дарк Коулт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Одна ошибка - Дарк Коулт"