Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Дом глав родов Дюны - Фрэнк Герберт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дом глав родов Дюны - Фрэнк Герберт

259
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дом глав родов Дюны - Фрэнк Герберт полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 132 133 134 ... 141
Перейти на страницу:

Память показала Стрегги, рухнувшую наземь в бескровной смерти. Эта сцена развернулась в докладах нулькомнаты как фантастичская драма. Рамка проектора на командном пункте добавила иллюзии впечатления, что это не реальное событие. Актеры встанут и поклонятся. Ком-камеры Тега, автоматически включившиеся, не упустили ничего, покуда кто-то не отключил их.

Ей остались изображения, последний жуткий отблеск — Тег растянулся на полу орлиного гнезда Достопочтенных Матерей.

Заявление Мурбеллы, что она должна высадиться, встретили громкие протесты. Поверенные были тверды как алмаз, покуда она не выяснила детали игры Одрейд и потребовала:

— Вы хотите всеобщей катастрофы?

«Одрейд Внутри победила в этом споре. Но ты ведь с самого начала была готова к этому. Дар, не так ли? Ведь это твой план!»

Поверенные сказали:

— Есть еще Шиана.

Они дали Мурбелле лихтер на одного человека и послали ее на Узловую одну.

Даже когда она послала вперед уведомление, что она — Достопочтенная Мать, на Посадочной Площадке были опасные моменты.

Рота вооруженных Достопочтенных Матерей встретила ее, когда она вышла из лихтера рядом с дымящейся ямой. Дым пахнул экзотическими взрывными веществами.

«Вот где был уничтожен лихтер Матери Настоятельницы».

Ротой предводительствовала старая Достопочтенная Мать. Ее платье было перепачкано, некоторые из орнаментов стерлись и на левом плече платье было порвано. Она была похожа на какую-то засушенную ящерицу, но все еще ядовитую, все еще способную на укус, но гнев высосал большую часть ее силы. Спутанные волосы были похожи на внешнюю кожуру свежевыкопанного имбирного корня. В ней сидел демон. Мурбелла увидела, как он смотрит на нее из мерцающих оранжевым глаз.

Хотя вся рота стояла позади старшей, двое смотрели друг на друга, словно изолированные от прочих у подножия трапа лихтера, как дикие звери, осторожно принюхивающиеся, пытающиеся оценить степень опасности.

Мурбелла внимательно разглядывала старуху. Эта ящерица слегка высовывала язык, пробуя воздух, давая выход своим чувствам, но она была основательно ошарашена, чтобы слушать.

— Мое имя Мурбелла. Я была взята в — плен бенеджессеритками на Гамму. Я адепт Хорму.

— Почему ты одета в тряпки ведьм? — Старуха и ее Срота стояли, готовые к убийству.

— Я усвоила все, что они преподавали мне и принесла это сокровище моим Сестрам.

Старуха мгновение изучала ее.

— Да, я узнаю твой тип. Ты Рок, одна из тех, кого мы выбрали для проекта на Гамму.

Рота позади нее слегка расслабилась.

— Ты не весь путь проделала на этом лихтере, — обвинила старуха.

— Я сбежала с одного из их нуль-кораблей.

— Ты знаешь, где их гнездо?

— Да.

Старческие губы расплылись в широкой ухмылке.

— Хорошо! Ты драгоценная добыча! Как ты сбежала?

— Разве у тебя есть право спрашивать?

Старуха поразмыслила над этим. Мурбелла могла читать мысли на ее лице так, словно она говорила: «Эти, что мы привезли с Рока — они все смертельно опасны. Они могут убивать руками, ногами, любой другой подвижной частью тела. Всем им надо бы навесить знак — Опасны в любом положении».

Мурбелла отошла от лихтера, демонстрируя изящество своей мускулатуры, что было отличительным признаком того, что она есть та, за кого себя выдает.

«Скорость и мускулы. Сестры, остерегайтесь».

Некоторые из солдат роты подались вперед, любопытствуя. Их слова были полны сравнений Достопочтенных Матерей, жадных вопросов. Мурбелле пришлось отвечать.

— Ты много их убила? Где их планета? Она богата? Ты привязала к себе многих мужчин? Тебя обучали на Гамму?

— Я была на Гамму на третьей ступени. Под руководством Хакки.

— Хакка! Я встречалась с ней. Она уже повредила левую ногу, когда ты познакомилась с ней?

«Все еще проверяют».

— Правую ногу. И я была рядом с ней, когда она получила травму.

— О, да, правую, теперь вспоминаю. Как это случилось?

— Пришибла одного невежу во время отступления. В его набедренном кармане был острый нож. Хакка так рассердилась, что убила его.

Смех прошел по роте.

— Мы отправимся к Достопочтенным Матерям, — сказала старуха.

«Итак, я прошла первое испытание».

Тем не менее, Мурбелла чувствовала недосказанности.

«Почему эта адептка Хорму носит одежду врага? И она странно выглядит».

«Лучше встретиться с ними сразу».

— Я восприняла то, чему они меня обучали, и они приняли меня.

— Идиоты! В самом деле?

— Ты сомневаешься в моих словах? — как же легко уклоняться, принимая надменное поведение Достопочтенных Матерей.

Старуха ощетинилась. Она не потеряла надменности, но бросила предостерегающий взгляд на свою роту. Все они мгновение переваривали то, что сказала Мурбелла.

— Ты стала одной из них? — спросил кто-то позади нее.

— А как еще мне удалось бы похитить это знание? Узнайте же! Я была личной ученицей Матери Настоятельницы.

— И она хорошо учила тебя? — Тот же самый вызывающий голос из-за спины.

Мурбелла определила спрашивающую: из среднего эшелона и с амбициями. Жаждет быть замеченной и повышенной в звании.

«Это твой конец, возжаждавшая возвышения. И малая потеря для вселенной».

Бенеджессеритский отвлекающий маневр снес, втолкнул пустышку, что была ее врагом, в строй. Единственный удар в стиле Хорму, чтобы они его узнали. Сомневающаяся лежала мертвой на земле.

«Соединение способностей Бене Джессерит и Достопочтенных Матерей создаст опасность, которую вам всем должно понять и завидовать ей».

— Она прекрасно обучила меня, — ответила Мурбелла. — Еще вопросы есть?

— Эххх… — сказала старуха.

— Как тебя зовут? — требовательным тоном спросила Мурбелла.

— Я Старшая Дама, Достопочтенная Мать Хорму. Меня зовут Элпек.

— Благодарю тебя, Элпек. Можешь называть меня Мурбеллой.

— Великая честь для меня, Мурбелла. Воистину, ты принесла нам сокровище.

Мурбелла мгновение изучала ее с осторожностью бенеджессеритки, прежде, чем улыбнуться без юмора.

«Обмен именами! Ты, в алом платье, что означает, что ты одна из сильных из окружения Великой Достопочтенной Матери, знаешь ли ты, кого ты только что приняла в свой круг?»

Рота продолжала ошарашенно смотреть на Мурбеллу с опаской. Она видела это своим новым чутьем. Сеть Старой Девы никогда не могла укрепиться в Бене Джессерит, но предпочитала Достопочтенных Матерей. Поток подобий забавлял ее парадом подтверждений. Как слабо меняется власть — правильная школа, правильные друзья, выпуск и переход на первую ступень лестницы — все благодаря родственникам и их связям, обоюдной поддержке, что приводила к союзам, включая брачные. Поток рассказал ей, что это вело в яму, кроме тех, кто стоял на лестнице, тех, кто занимал контролирующие ячейки, никогда не позволяя этому тревожить себя.

1 ... 132 133 134 ... 141
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дом глав родов Дюны - Фрэнк Герберт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дом глав родов Дюны - Фрэнк Герберт"