Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 137
уже всё придумал.
– Почти.
– Зачем тогда созывать совет?
– Наш лагерь разделён на несколько отрядов, и каждый из тех руководит группой из пятнадцати человек.
– А в какую группу буду определён я.
– Я ещё не знаю. У нас как раз везде было поровну… Может быть ты сегодня сработаешься с кем-нибудь.
– Как я сработаюсь, если не знаю, под чьим командованием пойду?
– Там ты будешь с Генри. У него нет своего отряда.
– Хорошо.
К этому времени пришёл первый командир отряда, Вильям встал с земли, и Лиам их друг другу представил. За следующие пару минут собрался весь штаб, а по мере прибывания его членов проводилась та же процедура. Заседание началось, мужчины расположились по кругу, а Вильям встал у стены. Он наблюдал больше не за ходом обсуждения, а присматривался к разбойникам. Одежда их была изорвана, но некоторые зацепки были зашиты, спины их были сутулы, а на лицах некоторых заживали порезы. Хотя со стороны казалось, что все участники разговора держат себя на ровне с остальными, но, присмотревшись, можно было заметить, что стоявшего во главе стола Лиама никто ни разу не перебил, в то время как, не соглашаясь друг с другом командиры обрывали речи оппонентов, повышали голос. По итогу недлинного заседания выбрали четыре группы: члены одной были редко рассеяны в начале дороги для наблюдения и сообщения о приближении, два другие, расположившись кучно с двух сторон определённого участка дороги одновременно нападали, четвёртый запасной отряд вставал за ними. Совет окончился; одни покидали его с разгоравшимся азартом и шли к своим отрядом, радовать разбойников; другие идти не торопились и шли, разговаривая с такими же неизбранными, делая вид, будто совершенно не расстроены своим бездействием. Нескольких командиров Лиам задержал и дал поручение отправить своих подопечных на разведку в другие города.
– Мне уже пара собираться? – хотя Вильям и был выше Лиама, шагали они нога в ногу.
– Не беспокойся, не опоздаешь. У нас есть прекрасные ребята, и они узнают точное время их выезда.
– Тогда что сейчас? Что вы вообще делаете? То есть целый день сидите здесь и ждёте, пока в лес не въедет какая-нибудь телега?
– Для того, чтобы находить незваных гостей у нас дежурят два отряда в лесу и несколько ребят в городах. Они меняются каждый день. А остальные ждут.
– Я должен просто сесть и ждать вечера? – удивлённо и в то же время радостно переспросил Вильям.
Идя тем же путём, но в обратном направлении, они пошли в сторону палатки Лиама.
– Тебя больше ничего не интересует?
– Ничего.
Вильям сцепил руки за спиной и шёл, отклонившись назад и ударяя кулаком об ягодицы. Лиам же на его ответ пожал плечами и резко развернулся. Столкнувшись с шедшим за ними мужчиной, он оттолкнул его и пошёл назад. Разбойник крикнул ему вслед извинение, а Вильям побежал за Лиамом.
– Зачем так резко? Мог бы и предупредить. – догнав друга, воскликнул Вильям и, не услышав ответа Лиама, продолжил. – Куда мы?
– К Генри.
Лиам остановился, взвёл глаза на растерянного Вильяма и снова повернул в сторону своей палатки.
– Да что происходит!
Вильям перегнал друга и остановил его.
– Ты будешь спать на телеге? – тоном, будто до этого он не совершал необоснованных движений, спросил Лиам, подняв и сведя брови.
– Н-нет. – Вильям замялся, сначала не поняв вопроса.
– Пойдём.
Вильям отпрыгнул перед Лиамом, когда тот тронулся с места, и пошёл за ним.
– Только я не хочу спать у края. А сосед будет нормальный?
– Что ты имеешь в виду? Среди нас нет разделения. Никто не выделяет друзей и врагов. Мы… как семья.
– Я не первый раз живу в большой семье. И в семье не без урода, как говорят.
– Нет. Если ты с нами, то уже должен считать каждого из них своим другом. – Лиам провёл рукой в бок, указывая на сидевших в палатках мужчин. Их лица показались Вильяму неприятными и грубыми, а некоторые даже отвратительными и уродливыми- и в общем они все составляли выделяемый им класс «ненормальных».
– А ты мне говорил, что у тебя нет друзей. – заметив не соответствие его прошлым словам, усмехнувшись, указал Вильям.
– Если так…, то считай их своими товарищами.
– Что ж, теперь и не придраться.
Идя за быстрым Лиамом, который шел посредине дороги, не останавливаясь ни пред кем и никого не обходя, с пути которого сходил каждый встречный, Вильям дошёл до палатки друга.
– Я буду спать с тобой?
– Нет.
Лиам прошёл в следующую палатку, а оглядевшийся по сторонам на не обращавших на него внимания разбойников, неприглашённый, Вильям вошёл следом.
– …к вечеру найди новый спальник. – распоряжался Лиам, стоя вежду двумя разбойниками. – Арн, это Вильям. – Лиам схватил вставшего у входа в палатку Вильяма и, втащив его внутрь, поставил перед собой.
Вильям широко улыбнулся двум суровым мужским лицам, которых не причислил к «ненормальным» и отчасти радость его заключало и это, кроме того, что жить он будет буквально в метре от Лиама.
– Пойдём, Вильям. – поворачиваясь и по кругу, ведя перед собой друга, скомандовал Лиам, но, оглянувшись, повторил. – Собирай вещи, Ник.
Торопливо, они перешли в палатку Лиама.
– Что ты меня за собой тянешь? – возмутился Вильям, когда Лиам отпустил его только под навесом. – Я, может быть, хотел осмотреть новое место.
– Не лучшее время. Посмотришь вечером. – Лиам упал на стул, на секунду будто остановившись, успокоившись от развитой им скорости движений, положил руки на стол и принялся обводить деревянные круги.
– Это почему? – Вильям хотел было наклониться к сундуку, чтобы забрать одну из бутылок эля, но, вспомнив правила лагеря, остановился и сел напротив Лиама.
Теперь они сидели, противоположно местам, которые занимали утром.
– Они давно жили вместе. Не думаю, что они обрадовались моему приказу.
– И что?
– Слишком давно. – процедил сквозь зубы Лиам, не сводя глаз со стола.
– Почему ты тогда решил их разделить. Для того чтобы я был рядом с тобой? – с издёвкой спросил Вильям, искренне обрадовавшийся осознанию сказанного в последнем предложении.
– Причин у меня может и не быть, но в их случае достаточно.
– Лиам, это настолько заметно, что я даже слышу этот барьер. Ты сердишься на меня. Но я надеюсь, что скоро мои убеждения о семье изменятся. Я доверяю тебе, и если ты говоришь, что все эти люди- мои товарищи, то так и есть.
Лиам поднял лицо, украшенное улыбкой и отражающими радость глазами.
– Можно мне взять эль? – выдержав небольшую паузу, спросил Вильям.
В ответ Лиам кивнул. Взяв бутылку и для друга, Вильям поставил обе на стол, и они просидели
Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 137