Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Долг воина - Джульет Э. Маккенна 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Долг воина - Джульет Э. Маккенна

200
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Долг воина - Джульет Э. Маккенна полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 131 132 133 ... 147
Перейти на страницу:

— О, смотри, Каз, — радостно сказала Велиндра, — твой брат дирижирует оркестром. Какая честь для вашей семьи!

Придушенный ответ мага утонул в оживленном аккорде. Темар повел Орилан Ден Хификен в центр зала, и четыре другие пары быстро выстроились позади них. Я не заметил возвращения мессира, но он появился на другой стороне, а леди Чаннис грациозно держала его под руку. Отпрыски Ден Мьюриванса, Тор Канселина и Ден Кастевина последовали их примеру. Крев Тор Безимар быстро вывел в круг одну из бесчисленных дочерей Тор Силарра, а Файрон Ден Таснет подхватил другую.

— Состязание в исполнении самых четких фигур должно быть достаточно безобидным, — с удовлетворением изрекла Каролейя, беря меня за руку.

Волей-неволей я присоединился к ближайшему кругу. Красавица сделала реверанс, и я поклонился, усиленно прислушиваясь к ритму музыки. Мысленно считая, я двинулся в одну сторону с другими мужчинами. Каролейя пронеслась мимо с чувственным шелестом надушенного шелка, потом мы оба повернулись, чтобы соединить руки, и последовали за остальными парами в череде быстрых поворотов и кружений. Я не танцевал с Зимнего Солнцестояния, да и танцы те были для слуг, где ошибки награждались смехом, а не презрением, как здесь. Ливак неплохо приспособилась к нижним залам, но при всем своем желании я не мог представить, чтобы она танцевала эти сложные па с десятой долей грации Каролейи.

Я ухитрился, не сбившись, выполнить обмен партнершами, и когда Каролейя вернулась ко мне, задышал немного легче.

— У тебя очень серьезный вид, — заметила она, когда музыка сменилась и начался парный танец.

Я заключил ее в объятия.

— Вы с Темаром?.. — Слова вырвались прежде, чем я успел прикусить язык.

Каролейя подняла изящные брови.

— Тебя это как-нибудь касается?

Глядя в ее прозрачные глаза, я почувствовал себя пристыженным.

— Нет. Прости меня.

Красавица нежно засмеялась.

— Раз уж ты спросил, я отвечу: да. Но гораздо важнее для того молодого человека, что мы говорили далеко за полночь и потом еще, в прохладе утра. Думаю, ты удивишься, когда узнаешь, как мудро понимает он разницу между любовью и вожделением.

Я торопливо огляделся, не слышит ли нас кто, но мы были надежно изолированы среди кружащихся пар.

— Я забыла, каким чутким может быть невинный, — весело продолжала Каролейя, — Но думаю, я убедила его, что на одной страсти любовь не построишь. После первого восторга она неизбежно гаснет, как бы жарко ни горело ее пламя. Надеюсь, он поймет, что лучше всего умерять тот очаровательный пыл дружбой.

Снисходительное удовлетворение Каролейи вызвало во мне обиду за Темара. Затем я спросил себя, не поможет ли такая новообретенная мудрость разрубить клубок чувств, привязывающих его к Гуиналь.

— И ты взяла его в свою кровать, чтобы сказать это?

— И показать, что утехи плоти — это само по себе удовольствие, — непринужденно ответила красавица. — Не говори мне, что ты дожил до своих лет, не зная этого. В противном случае Ливак не легла бы с тобой в постель.

Я принял вызов в тех барвинковых глазах.

— А что бы ты сделала, если бы я согласился на твое предложение этих утех?

— Обменялась бы впечатлениями с Ливак. — Улыбка Каролейи мгновенно стала безжалостной. — Чтобы она точно знала, что ты за тип.

Я медленно вдохнул.

— Хэлис просто обещала свернуть мне шею, если я поступлю нечестно.

— Это похоже на Хэлис, — легко согласилась Каролейя. — Мы обе, как умеем, заботимся о наших друзьях. Подожди, пока ты не встретишься с Сорградом и Греном.

— Буду ждать с нетерпением, — так же легкомысленно ответил я. — Если мы доживем до конца праздника.

Мы закончили танец в молчании и расстались по обоюдному согласию. Я проследил, как Каролейя ловко проникла в смеющуюся группу дам Ден Бреваля, сопровождаемых мужчинами из младшей линии Ден Хориента. Затем пошел танцевать с Аллин.


Императорский дворец

Тадриола Предусмотрительного, праздник

Летнего Солнцестояния, день пятый, после полудня

— Ты хорошо провела праздник?

Теперь, когда танец требовал, чтобы они просто шли вперед рука об руку, Темар смог отвлечь свое внимание от танцевальных па, чтобы начать разговор с Джелайей Ден Мьюриванс. По крайней мере свои первоначальные ошибки он совершил с дружелюбной Орилан и различными барышнями Д'Олбриотов.

— Такого незабываемого праздника у меня еще не было.

Темару показалось, что Джелайя хочет еще что-то сказать, но они достигли конца фигуры и должны были отвернуться друг от друга. Он вежливо улыбался незнакомой барышне, пока кружил ее, осторожно держа за тонкую талию. Когда он снова оказался возле Джелайи и они стояли, ожидая своей очереди, чтобы пройти между остальными парами, барышня Ден Мьюриванс небрежно подняла веер.

— Ты добился каких-нибудь успехов в изучении языка перьев? — спросила она лукаво.

Темар покачал головой.

— Я был очень занят в эти пять дней.

Он пристально смотрел на Джелайю, но девушка старательно отводила взгляд.

— Многие сгорали от желания увидеть, какие цвета я буду носить на балу. Хотя никто не знает цветов Д'Алсеннена, не так ли?

Юноша изучил ее развернутый веер. Глянцевые малиновые перья, наслоенные поверх более темных бордовых и смягченные пухом, были зажаты в золотой ручке, усеянной рубинами. Яркие алые усики с хохолками на концах дрожали с обеих сторон, и Темару стало любопытно, от какой они птицы. Он даже хотел спросить, но Джелайя выжидательно смотрела на него, иногда поглядывая на другие пары из их круга.

— Ты носишь цвета Ден Мьюривансов, так? Вместо белых перьев, что были у тебя раньше.

Барышня решительно вскинула подбородок.

— Они означают, что в настоящий момент я не интересуюсь никаким другим Домом… и никто не интересуется мной.

Юноша не сразу уловил ее мысль.

— Мессир Д'Олбриот будет разочарован.

— Только он? — с негодованием спросила Джелайя.

Темар взял ее за руку, чтобы провести по коридору из других пар.

— Я даже не знал, что меня рассматривают как подходящего кандидата на твою руку. Почему меня теперь так быстро отвергли? — Завершая последние шаги танца, Темар вместе с Джелайей повернулись и отвесили поклон остальным парам.

Девушка обмахнулась веером, слабый румянец проступал под ее косметикой.

— Есть слишком много осложнений.

Темар смотрел на нее в молчаливом ожидании.

— Я знаю Тормейл, знаю, как танцевать эти танцы и как играть в эти игры, — заявила она с внезапной прямотой, выдергивая свою руку. — Ты этого не знаешь, но ты уже нажил себе опасных врагов. Я выйду замуж, чтобы быть полезной моему сьеру, и я буду делать то, что потребует от меня мой новый Дом, но я не готова играть с такими высокими ставками, как Тор Безимар. Я не знаю, во что еще ты впутался, и меня это беспокоит. Тебя ударили ножом, но к следующему утру колдовство исцелило тебя. Ты общаешься с магами, которые выдергивают падающего человека из воздуха.

1 ... 131 132 133 ... 147
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Долг воина - Джульет Э. Маккенна», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Долг воина - Джульет Э. Маккенна"