Книга Одно слово стоит тысячи - Чжэньюнь Лю
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 134
— Брат, не может быть, чтобы ты приехал из провинции Шаньси в Яньцзинь всего лишь для того, чтобы разузнать, что произошло семьдесят лет тому назад.
— А ты думаешь зачем? — оторопело ответил вопросом на вопрос Ню Айго.
— Так я уже полдня гадаю. Если у тебя какой-то интерес к настоящему, то, скорее всего, ты ищешь какую-то вещь. Но что ценного мог оставить торговец пампушками семьдесят лет назад?
Ню Айго не знал, как реагировать. Вздохнув, он сказал:
— Эх, братишка, уж лучше бы я что-то искал.
Он не хотел описывать все свои перипетии начиная с кончины Цао Цинъэ и заканчивая тем, как ему уже во второй раз изменила Пан Лина, как он якобы отправился на ее поиски, вместо которых поехал к Чэнь Куйи в Хуасянь; как совершенно случайно наткнулся там на трех яньцзиньцев и как приехал в Яньцзинь — и все ради того, чтобы восстановить события семидесятилетней давности. От этих объяснений лучше было воздержаться, иначе бы возникла еще большая путаница, поэтому он сказал:
— Даже если бы я что-то искал, все равно бы не нашел, ведь так?
Цзян Лома такая реакция Ню Айго лишь раззадорила.
— А ты поедешь в деревню Янцзячжуан? — спросил он.
Поскольку У Моси, он же Ло Чанли, вырос в этой деревне, съездить туда стоило. Но ведь с тех пор, как У Моси сбежал в Сяньян и взял себе имя Ло Чанли, он не приезжал ни в родную деревню, ни в Яньцзинь. Когда в Яньцзинь приезжал Ло Аньцзян, он не поехал в деревню Янцзячжуан, считая это пустой тратой времени. Поэтому Ню Айго ответил:
— Я не поеду в Янцзячжуан, лучше съезжу в Сяньян к Ло Аньцзяну.
Цзян Лома даже оторопел:
— Ну, брат, ты еще упрямее меня. Таких, как ты, я еще не встречал.
На следующий день Ню Айго раздобыл у Цзян Сужун адрес Ло Аньцзяна в Сяньяне и отправился в путь. Если у Ло Аньцзяна в свое время имелись сомнения, стоит ли ему ехать в провинцию Шаньси, то у Ню Айго в случае с поездкой в Сяньян таких сомнений не было. Нерешительность Ло Аньцзяна лишь подогревала интерес Ню Айго. Он хотел найти Ло Аньцзяна не ради самого Ло Аньцзяна, ему хотелось найти умершего Ло Чанли, то есть У Моси, чтобы узнать, что именно тот сказал перед смертью. Семьдесят лет назад У Моси из провинции Хэнань отправился в провинцию Шэньси. Спустя семьдесят лет Ню Айго точно так же из провинции Хэнань отправился в провинцию Шэньси. Про себя Ню Айго прикинул, что У Моси на тот момент был двадцать один год, сам Ню Айго отправился в провинцию Шэньси уже в возрасте тридцати пяти лет.
Вообще-то, когда Ню Айго уезжал из Циньюаня провинции Шаньси, он делал вид, что едет искать Пан Лина и Лао Шана. В тот момент он даже не думал, что это обернется поисками У Моси. Когда семьдесят лет назад У Моси уезжал из Яньцзиня, он тоже делал вид, что едет искать жену и ее любовника. Кто бы мог подумать, что спустя семьдесят лет эти два события наложатся одно на другое и подвигнут Ню Айго уже к настоящему поиску. Вот уж и правда, и смех и слезы.
Когда Цзян Сужун узнала о планах Ню Айго поехать в Шэньси, она удивилась, но удерживать его не стала. Ню Айго доехал на автобусе до Синьсяна, там пересел на поезд до Ланьчжоу. В поезде было не протолкнуться, поэтому Ню Айго пришлось целые сутки простоять в проходе, так и не дождавшись свободного места. Он так утомился, что задремал прямо стоя, и у него из кармана брюк вытащили кошелек. Хорошо еще, что билеты на поезд у него лежали в другом месте. На следующий день после обеда поезд прибыл в Сяньян, и Ню Айго со своим билетом и багажом вышел из вокзала. Он подумал, что если тут же без гроша в кармане отправится на встречу с Ло Аньцзяном, то нарвется на неприятности, уже не говоря об элементарном недопонимании. Ню Айго на чем свет костерил вора, который испортил ему важные планы. Тогда он отправился на товарный склад при вокзале, где пять дней подряд таскал мешки и заработал восемьсот с лишним юаней. Вообще-то, за пять дней он должен был получить лишь четыреста с лишним юаней, но поскольку он работал и днем, и ночью, перетаскав бесчисленное количество мешков, ему выплатили восемьсот с лишним юаней. Когда Ню Айго получил деньги и вышел со склада, наступило раннее утро шестого дня. Ню Айго прошел на привокзальную площадь и присел у одного из ларьков, чтобы попить. Напившись, он почувствовал, как на него разом навалилась накопившаяся за пять дней усталость. Поблизости в несколько рядов стояли скамейки, на которых обычно отдыхали бесконечные потоки приезжих. Поскольку утром людей было мало, Ню Айго вытянулся на скамейке и, подложив под голову сумку, решил вздремнуть. Едва он принял горизонтальное положение, как тотчас отрубился. Когда он проснулся, по-прежнему было раннее утро, даже солнце еще не успело взойти. Ню Айго подумал, что он просто задремал, но тетушка, которая рядом торговала водой, сказала ему, что он проспал целые сутки. Она призналась, что вчера оставила его без внимания, но увидав его здесь же сегодня утром, она решила, что он заболел, и собралась его разбудить, но он проснулся сам. Тут же Ню Айго почувствовал, как его мочевой пузырь разрывается от боли. Он сообразил, что проснулся потому, что его организм требовал освободиться от мочи. Еще он обнаружил на руках следы высохшего пота и понял, что за это время успел несколько раз пропотеть. Испытывая неловкость, Ню Айго улыбнулся женщине и объяснил, что с ним все в порядке и что свалился он просто от недосыпа. После этого он сходил в туалет, а потом отправился на вокзал, где хорошенько вымыл руки, обтер шею, грудь, лицо, сразу почувствовав бодрость во всем теле. Затем он позавтракал в одной из уличных закусочных и отправился на поиски Ло Аньцзяна по адресу, который записал в Яньцзине: «Сяньян, район Гуандэли, переулок Шуйюэсы, 128». Имея на руках точный адрес, искать человека несложно, но прибыв на место, он узнал, что восемь лет тому назад Ло Аньцзян умер, остались только его жена и двое детей.
Худенькой и белокожей супруге Ло Аньцзяна было за сорок, звали ее Хэ Юйфэнь. Старшему сыну Ло Аньцзяна было примерно восемнадцать, он уже начал подрабатывать и в настоящее время уехал из Сяньяна по делам. Младшей дочери было всего десять лет, она только недавно пошла в школу. Узнав у Ню Айго цель визита, Хэ Юйфэнь сперва удивилась, но потом, благо обладала терпением, целых два часа рассказывала ему все, что тот хотел узнать о произошедшем за семьдесят лет, начиная с У Моси, то есть Ло Чанли, и заканчивая своим мужем Ло Аньцзяном. Возможно, она изголодалась по общению после смерти супруга, и этот разговор ее нисколечко не напрягал. По крайней мере, Хэ Юйфэнь, в отличие от Цзян Сужун, с которой Ню Айго беседовал в Яньцзине в провинции Хэнань, проявила большую выдержку. Хэ Юйфэнь говорила размеренно. Рассказав очередной эпизод, она смотрела на Ню Айго и, причмокивая губами, улыбалась, вроде как подводя финальную черту.
По ее рассказам выходило, что после того как У Моси, он же Ло Чанли, семьдесят лет назад сбежал в Сяньян, он все время торговал на улице лепешками. Помимо больших лепешек он также продавал кунжутные лепешки и хэнаньские хлебцы, а еще он торговал бычьими и бараньими головами. На нем всегда красовалась белая шапочка, отчего его можно было принять за мусульманина. От Хэ Юйфэнь Ню Айго также узнал, что прежде чем У Моси, он же Ло Чанли, перебрался в Сяньян, он ездил в Баоцзи, чтобы найти там одного человека, но, не найдя его, приехал в Сяньян. После женитьбы в Сяньяне у него родилось три мальчика и одна девочка. В поколении внуков у него насчитывалось уже больше десяти потомков. Хэ Юйфэнь, выйдя замуж за Ло Аньцзяна, узнала, что Ло Чанли не ладил ни со своей женой, ни с сыновьями, ни с невестками, ни с внуками, за исключением Ло Аньцзяна. Все в семье считали Ло Чанли очень пристрастным. Хэ Юйфэнь от жены Ло Чанли слышала, что Ло Аньцзян с самого рождения напоминал ему одного человека. Когда Ло Аньцзяну исполнилось пять лет, они стали общаться: забирались спать в одну кровать и разговаривали по полночи. Даже когда Ло Аньцзян женился, если ему требовался совет, он шел не к Хэ Юйфэнь, а к своему деду Ло Чанли. Двадцать лет назад Ло Чанли умер, а восемь лет назад у Ло Аньцзяна неожиданно обнаружили рак желудка. Узнав о болезни, Ло Аньцзян отправился в провинцию Хэнань в Яньцзинь. Он сказал, что Ло Чанли перед своей смертью оставил ему поручение. Если бы Ло Аньцзян был здоров, то, скорее всего, плюнул бы на это дело. Но зная, что его собственные дни на исходе, он решил съездить в Яньцзинь, чтобы там разыскать когда-то потерянную дедом дочь по имени Цяолин. Если бы он ее не нашел, тоже не беда, но если бы все-таки нашел, ему следовало передать ей предсмертные слова Ло Чанли. При любом исходе совесть Ло Аньцзяна была чиста. Домашние, понимая состояние Ло Аньцзяна, никуда его не пустили. Но за три дня до Праздника середины осени он втихаря отправился на вокзал, взял билет и уехал в провинцию Хэнань. В Яньцзине он провел полмесяца, но Цяолин так и не нашел, поэтому вернулся назад. Спустя три месяца он умер. Хэ Юйфэнь никак не ожидала, что еще через восемь лет ее покойного мужа будет разыскивать сын Цяолин, Ню Айго.
Ознакомительная версия. Доступно 27 страниц из 134
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Одно слово стоит тысячи - Чжэньюнь Лю», после закрытия браузера.