были обращены к медленно опускавшейся на колени Старухе. – Я прозакладывал в сделке с Неведомыми самого себя, и я выиграл!
Ничего не понимая, остолбеневший Конан переводил взгляд то на поверженную Старуху, которая с надсадным кряхтением вытаскивала сейчас из груди его меч, то на торжествующего Крома.
– Не все так просто, мать, – из-за плеча великана внезапно выступила тоненькая фигурка Гуаньлинь. – Неведомые капризны. Зертрикс потерпел неудачу, а они не любят неудачников. И я умолила их… И они разыграли этот нелепый спектакль.
Старуха наконец вытащила из себя покрытый темной кровью меч Конана.
– В Великих Иерархиях есть не только пресыщенные своим бессмертием, равнодушные создания, не желающие ничего знать, кроме своих развлечений, – продолжала невозмутимо Гуаньлинь, не обращая внимания на то, что Старуха уже начала мелко трястись от гнева.
– Ты вернешь киммерийцу его спутниц, – рыкнул Кром. – И отпустишь моего слугу; по твоей вине пошатнулось Великое Равновесие, и те, кто обитает там, – кивок головы указал на залитое белым огнем небо, – они не слишком-то довольны. Помни, могут найтись и иные желающие править царством мертвых…
Воздев тощие, костистые кулаки, Старуха внезапно испустила душераздирающий вопль – вопль бессильной ярости и злобы, вопль обманутых ожиданий… И странное видение Конана прервалось.
Эпилог
Блистала трава под полной луной; вокруг разливалось пьянящее благоухание приморских джунглей. На самом берегу ночного океана стояли семь фигур – двое мужчин и пятеро женщин.
– …Так как же так вышло, что Неведомые изменили свое решение? – это был голос Бёлит. – Получается так, что нам больше не грозят демоны и преисподние?
– Не думаю, – ответил посланец Крома. – Похоже, Великая Игра продолжается. И ты, Конан, еще не вышел из нее. В каких мирах предстоит тебе и твоим подругам сражаться дальше – кто может сказать? Ясно одно: назад, в Аквилонию, ты уже не вернешься.
– Что ж, может, оно и к лучшему… – задумчиво пробормотал Конан. Он остался прежним, двадцатипятилетним Конаном – дар Неведомых остался при нем.
Он уже простился с сыном – краткое ночное видение, не больше, но Конн проснется с твердым убеждением, что рассказ явившегося во сне отца – чистая правда. И он будет править справедливо и мудро, и – кто знает? – быть может, Конан найдет способ послать ему весточку и из иных миров?
– Время пришло, – прозвучали слова посланца. – Врата открываются.
Над морем, возле самого горизонта, куда уводила серебристая лунная дорожка, появилось неяркое жемчужно-сероватое мерцание. Разговор пресекся; все семеро в молчании смотрели на открывшееся их взорам чудо.
– Пора идти, – просто сказал посланец. – Путь открыт.
– А ты? – спросил Конан.
– Я? Я возвращаюсь к нашему Отцу. Моя служба еще не окончена; и еще не скоро окончится, – киммерийцу показалось, что в голосе его прозвучала едва заметная грусть.
– Так что же… идем? – осторожно произнесла Карела, с некоторой опаской косясь на жемчужную арку подле самого края земли, где море сливалось с небом.
– Идем, – глухо промолвил Конан и первым осторожно ступил на серебро лунной дорожки. К его удивлению, нога не погрузилась в воду – он словно стоял на твердом, холодном камне…
И они двинулись вперед – Конан-киммериец и пятеро его спутниц; на темном берегу, почти невидимый на фоне тропического леса, замер с поднятой в последнем привете рукой посланец Крома.
Некоторое время они шли в молчании, а потом тишину вдруг нарушил голос Карелы:
– Бёлит, а тебе не кажется, что нам пора вернуться к тому нашему спору… ну, тому, перед тем замком с черными демонами… По-моему, пора решить, кто станет первой!
– Это ты о чем? – с деланой наивностью поинтересовалась предводительница пиратов.
– Как – о чем? Кто из нас будет первой спать с этим помолодевшим бродягой, хотела бы я знать!
Настоящее имя Ника Перумова—Николай Даниилович Перумов.
В 90-е годы издатели из маркетинговых соображений сократили имя на английский манер, сокращение прижилось, и это имя стало одним из самых известных в русской фантастической литературе.
Среди предков Ника Перумова были военные, ученые, торговцы – семья славно служила России и во времена Российской империи, и после. Николай – первый в роду, кто занялся литературной деятельностью.
Однако будущий «отец русского фэнтези» никогда не планировал становиться профессиональным писателем. Он закончил в Ленинграде школу и Политехнический университет (физико-механический факультет, кафедра биофизики), защитил кандидатскую диссертацию, десять лет работал в НИИ особо чистых биопрепаратов. Все это время писал «для себя», в стол: в школьные годы – рассказы, позже – переводил «Властелина колец» Дж. Р. Р. Толкина (в Советском Союзе из книг Толкина издавался только «Хоббит»). А однажды сел писать о том, что было дальше. «Кольцо Тьмы», «вольное продолжение» знаменитой трилогии, как определил его сам Перумов, не предназначалось для публикации, однако судьба распорядилась так, что книга попала в руки издателей и увидела свет в 1993 году.
«Кольцо Тьмы» имело огромный успех, и Ник Перумов продолжил активно писать, но уже в собственных оригинальных мирах. Так родилось Упорядоченное – самая подробная и масштабная вселенная в русском фэнтези, насчитывающая десятки книг, сотни персонажей, имеющая глобальную хронологию. При этом автор не ограничил себя одним жанром, кроме эпического фэнтези из-под его пера выходили: научная фантастика (циклы «Империя превыше всего», «Похитители душ» (в соавторстве с Полиной Каминской)), стимпанк (циклы «Не время для драконов» (в соавторстве с Сергеем Лукьяненко), «Приключения Молли Блэкуотер»), альтернативная история («Млава Красная» (в соавторстве с Верой Камшой), «Александровскiе кадеты»)… Но все же самым известным произведением Ника Перумова остается цикл «Хранитель Мечей» – фэнтезийная сага о молодом некроманте Фессе, оказавшемся в самом центре борьбы вселенских сил.
Долгое время Ник Перумов сочетал литературную деятельность с профессией молекулярного биолога (в области клеточной иммунологии). В 1998 году, после кризиса, писатель с семьей вынужден был уехать за работой в США и ныне живет в Северной Каролине. В настоящее время Ник Перумов профессионально занимается только литературой.
Книги Ника Перумова переведены на многие европейские языки (английский, польский, чешский, болгарский, словацкий, эстонский, шведский, немецкий) и издавались в разных странах. Они отмечены множеством литературных премий и наград (многократные призы конвента «Роскон», премии журнала «Мир фантастики», премия «Лучший фантаст Европы» конвента Eurocon и многие другие). По книгам «Алмазный Меч, Деревянный Меч» и «Не время для драконов» (в соавторстве с Сергеем Лукьяненко) созданы компьютерные игры.
К настоящему времени Ник Перумов написал более 50 романов, вышедших суммарным тиражом свыше 6 миллионов экземпляров.
Ник Перумов постоянно пробует новые формы взаимодействия с читателями. Так, в его активе успешно проведенный краудфандинг книги «Эльфийская стража»,