Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94
Веки ведьмы подрагивали, седые волосёнки торчали во все стороны, и я вздрогнула, заметив кровоподтёк на её виске. Старушка вовсе не спала: инститор вырубил её одним ударом. Живот мой скрутило, а перед глазами всё поплыло. Зачем я взялась за эту работу?! Взгляд мой метнулся к выходу, но ноги не слушались, и я осела на пол, прямо перед сумкой Генриха.
— Подай шлем, — сухо приказал он.
Руки мои дрожали, и шлем клацал железяками, когда я протягивала его инститору. Генрих не успел подхватить его, и жуткий чепчик с лязганьем закатился под кровать. Генрих одарил меня таким взглядом, что челюсть моя затряслась.
— Лезь! — рявкнул он. — Скорее, пока она не очнулась!
Я вздрогнула и распласталась на полу, а рука моя пошарила под кроватью. И тут перед глазами словно что-то сверкнуло, и я подняла взгляд. На дне кровати загорелось множество надписей, и сердце моё загрохотало. Я подхватила шлем и высунулась из-под покрывала.
— Я нашла! — радостно вскрикнула я и, отбросив шлем, вцепилась в требовательно протянутую руку инститора. — Здесь!
Генрих, не ожидая от меня такой прыткости, не устоял на ногах, колени его брякнулись о пол. Конструкция, которая удерживала ведьму, звякнула, и тело старушки неестественно изогнулось. Я испуганно отшатнулась и прижала руки ко рту:
— Что с ней?
— Ты с ней! — прорычал Генрих, вскакивая на ноги. Пальцы его побелели, пытаясь развести железные прутья. — Ты активировала пытку! Сколько раз говорить: не прикасайся ко мне!
Я испуганно перевела взгляд на старушку: лицо её побелело, а губы посинели. Спина моя похолодела, а руки вцепились в кровать. О, ужас! Я стала причиной боли для несчастной?
Генрих восстановил конструкцию, носком ноги подтянул шлем и подхватил его. Я снова бросилась к инститору, но тот посмотрел на меня так мрачно, что я тут же отскочила.
— Не мучай её, — я сложила руки, умоляя охотника. — Этого больше не нужно… Я знаю, где компромат!
Руки Генриха на миг застыли, и веки старушки распахнулись. По коже моей пробежался морозец от вида её выцветших глаз. Ведьма захохотала, не отрывая от меня жуткого взгляда:
— Ведьма и инститор! Снова?!
Я отпрянула, и под ногами загрохотали железки. Щиколотки мои запутались в сумке, и я свалилась на пол. Генрих бросил на меня многозначительный взгляд, а ведьма, воспользовавшись тем, что охотник отвлёкся, вдруг извернулась, и белесый язык её подхватил нечто, висящее на её шее. Старушка раскусила это что-то, и по морщинистым губам её растеклись чёрные струйки.
— Генрих, она что-то проглотила! — крикнула я, невольно отползая в угол.
Инститор мгновенно развернулся к ведьме, и та плюнула ему в лицо. Генрих вздрогнул, но не зажмурился, а по щекам его медленно стекали чёрные капли зелья. Плечи мои затряслись, а лицо потеряло чувствительность.
— Это яд?! — испуганно вскрикнула я.
Взгляд старушки скользнул по мне, а чёрный рот её перекосился.
— Лучше, чем яд! — захохотала она и повелительно крикнула Генриху: — Убей ведьму!
Инститор посмотрел на меня, и сердце моё ёкнуло. Руки Генриха опустились, и конструкция, удерживающая ведьму, вновь изменила форму. Вопль старушки, казалось, оглушил меня. Но я не могла отвести завороженного взгляда от пустых глаз околдованного инститора. Бежать было бесполезно, я понимала, что смерть всё равно нагонит меня.
Изумрудные глаза Генриха ничего не выражали, и я всё бы отдала, чтобы вернуть в них те ненависть и презрение, с которыми он раньше смотрел на меня. Всё лучше, чем холодная пустота, с которой он приближался. Крики ведьмы затихли, и тело старушки замерло. В жуткой тишине раздался треск костей, конструкция звякнула, что-то отлетело и врезалось в затылок инститору. Генрих, словно подкошенный, рухнул на пол. Меня вырвало, и я поспешно отвела взгляд от покачивающейся на полу головы ведьмы, стараясь не думать о кровавом следе, который тянулся от её шеи…
Генрих застонал, и я снова вжалась в угол. Руки инститора оперлись о дощатый пол, а тело покачнулось, охотник попытался подняться. Окровавленное лицо его повернулось ко мне, и я прошептала:
— Теперь ты убьёшь меня?
— Не сегодня, — фыркнул он, и я сглотнула, с облегчением отмечая саркастичное презрение во взгляде инститора.
Генрих потрогал свою шею, взгляд его опустился на окровавленные пальцы, а лицо скривилось.
— Видимо, смазки было недостаточно, — бесстрастно проговорил он.
— Зато крови море, — дрожа, прошипела я.
Взгляд его обратился ко мне:
— Ты говорила, что знаешь, где компромат. Лучше бы это было правдой, ведьма. Иначе, всё бесполезно! Голову обратно ей не прикрутишь.
Я поспешно посмотрела в потолок и, борясь с очередным приступом тошноты, пробурчала:
— Под кроватью. Там надписи… имена… наверняка, это оно.
Генрих резко склонился, и покрывало полетело в сторону, к моему облегчению прикрывая неподвижное обезглавленное тело. Генрих вынырнул из-под кровати и глухо прорычал:
— Ты решила пошутить, ведьма?
Я протестующе взмахнула рукой, а инститор поднялся на ноги, и взгляд его не обещал ничего хорошего. Я сглотнула: неужели мне показалось? Это ужасно! Как теперь быть? Я пробормотала:
— Я видела… но… Всё равно старуха мертва! Шантажа больше не будет…
— Глупая ведьма, — прошипел Генрих, а я вздрогнула и подняла на него глаза: — Шантажисты никогда не действуют в одиночку! Всегда есть кто-то для страховки. Всегда есть копии компромата!
Инститор подхватил шлем, а я начала злиться.
— Это не я оторвала ведьме голову! — вскрикнула я. — Не вали всё на меня. Я действительно видела надписи… Может, они светились, только когда она была жива?
Генрих замер.
— Так они светились? — заинтересовался он, и губы его скривились: — Что же ты сразу не сказала? Ну-ка, подойди!
Я покосилась на железный чепчик в его пальцах:
— Сначала убери это!
Инститор ухмыльнулся и шагнул ко мне:
— Никогда не слушается!
Я вжалась спиной в стену, а Генрих поднял меня за шкирку и, словно нашкодившего кота, одним рывком швырнул к кровати. Я зажмурилась, ожидая удара, но скользнула по полу и замерла. Осторожно приоткрыла глаза и зачарованно уставилась на синие светящиеся надписи. Сердце моё забилось сильнее, а пальцы заскользили по списку имён.
— Вот он! — вскрикнула я. — Имя клиента! Но… — я заскребла ногтями по дереву кровати: — Как же забрать компромат? Здесь только имена… А вдруг это просто список жертв? Только не это? Что же теперь…
— Эй, ведьма! — перебил Генрих, и я ощутила болезненный тычок в бок. — Диктуй.
— Ай! Можно повежливей? — возмутилась я и тут же поморщилась от очередного пинка.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94