Вернув мне документ, она, как мы и договаривались, протянула мне свое удостоверение – тонкую кожаную книжечку с золотым гербом и личной карточкой агента на развороте. Ребекка Линн Блекер. Пять футов шесть дюймов, светлые глаза, смуглая кожа, чуть за тридцать. Я достал из прозрачного окошка карточку и потер между пальцев. Похоже, подлинная.
Я поднял взгляд.
– Все в порядке, – сказал я.
Она забрала у меня удостоверение.
– Мистер Мортон, вы прибыли из Сиэтла?
– Да.
– Вы слышали об утреннем ограблении бронеавтомобиля? – В полете видел репортаж по телевизору.
– А я вот не видела. Мне позвонили. Вообще-то я в отпуске. Уехала на две недели на Кейп-Мэй. Сегодня проснулась, только собралась на пробежку по пляжу, а тут звонок из Трентонского отделения. Потом еще один, из полиции Атлантик-Сити. Я села в машину – ни кофе, ни душа – и помчалась сюда. Добиралась три часа. Вы не поверите, какие пробки. Честно говоря, надеялась, что к моему приезду полиция успеет во всем разобраться. Зря надеялась. Двое грабителей в бегах, и ни одной зацепки. Пришлось засесть за телефон. И знаете, что я выяснила? Вскоре после того, как здесь разразилась бойня, наш агент из Сиэтла сфотографировал знаменитого «дирижера» во время встречи с неизвестным мужчиной. А еще час спустя его «сессна» берет курс на Атлантик-Сити. Аэропорт здесь небольшой, Джек. Не каждый день он принимает такие самолеты.
– Неизвестный мужчина?
– Да, ростом шесть футов, европейской внешности, лет тридцати пяти, блондин, кареглазый.
– Ну, это точно не я, как вы сами можете убедиться.
– Я спрашивала вас про Маркуса Хейса.
– Судя по всему, он любит риск.
Она покачала головой. На ее губах заиграла полуулыбка.
– Что привело вас сюда, мистер Мортон?
– Я тоже в отпуске.
– Вы приехали по поручению Маркуса. С заданием замести следы.
– Я здесь по своим делам, – ответил я.
– Послушайте, я все понимаю, – сказала она. – Маркус приказывает, вы исполняете. Я читала его досье. Вымогательство, убийства, наркотики, ограбления банков в десятке стран. Если бы мне отдал приказ такой человек, я бы решила, что у меня действительно нет выбора. Или исполнить приказ – или сесть в тюрьму. Но знаете, что я вам скажу? Самых лучших результатов я добиваюсь тогда, когда мне удается оседлать своего конька. А это дело – явно мой конек. Так что на вашем месте я бы держалась от него в стороне. Я, знаете ли, очень хороший профессионал.
Она протянула мне визитную карточку с несколькими незнакомыми именами. Третьим в списке стояло ее.
– Если захотите выйти из игры, – сказала она, – позвоните мне.
9
Человек, присланный Маркусом, стоял на выходе из зоны прилета и держал в руках табличку со словом «Джек». Молодой темнокожий парень с прилизанными волосами, в очень дорогом костюме. Я мог бы принять его за водителя лимузина, если бы не очки в золотой оправе и немного нервное выражение лица. Он даже не видел, как я подошел, пока я не приблизился к нему почти вплотную.
– Я тот, кого вы ждете, – сказал я.
Мы обменялись рукопожатиями, и он зашагал со мной в ногу. Голос у него был мягкий, как шелк.
– Рад знакомству, сэр, – сказал он.
– Кто вы?
– Я здесь, чтобы оказать вам всю необходимую помощь.
– Хорошо.
– Вы когда-нибудь пользовались нашей службой?
– Нет.
– Мы предоставляем самый полный спектр услуг. Главное для нас – конфиденциальность. Все ваши просьбы останутся анонимными. Свидетельства наших взаимоотношений будут уничтожены, как только вы оплатите счет. Мы не храним сведений о наших клиентах и не задаем им вопросов.
– Значит, я могу обращаться к вам с любой проблемой?
– Да, сэр. Ваш работодатель звонил сегодня и предупредил, что вы предпочитаете не называть своего имени.
– Хорошо. Могу я узнать ваше?
– Александр Лейкс.
– Это ведь не настоящее имя?
– Вы правы, сэр, не настоящее. Как мне следует обращаться к вам?
– «Сэр» вполне подойдет.
– Да, сэр.
– Или Улисс.
– Первый раз слышу такой псевдоним.
– У меня слабость к этому персонажу.
– Это персонаж?
– Гомера. И Джеймса Джойса. Вы читаете?
– Газеты.
Мы вышли из зоны прилета и направились к агентству проката автомобилей. Я знал, что Александр готов подвезти меня куда угодно, но мне были необходимы собственные колеса. Я нажал кнопку звонка на стойке. К нам вышла девушка с пачкой бумаг, и я жестом указал на Александра. Он взглянул на меня, предъявил ей свое водительское удостоверение и заполнил нужные формы. Он был левшой и буквы выводил так старательно, будто выполнял сложную хирургическую операцию. Почерк у него был ровный и четкий, как в прописях. Он заплатил за три дня проката золотой кредиткой. В бумажнике у него я заметил две потертые детские фотографии.
Когда мы шли к парковке, он сказал:
– Мы взяли на себя смелость заказать вам номер в «Челси». Мы знаем тамошний персонал. Ваше имя, как бы вы ни назвались, не попадет в регистрационные книги, и следов вашего пребывания не останется. Все расходы будут отнесены на наш счет. В отеле вы зарегистрированы как Александр Лейкс.
– Когда мне следует рассчитаться с вами?
– Позвоните накануне отъезда, и мы организуем встречу. Если это невозможно, я могу устроить электронный перевод непосредственно от вашего работодателя.
– Вы принимаете карты «Виза»?
– Только наличные или через электронный кошелек.
– Хорошо.
Мы подождали, пока подгонят голубую «Хонду-Сивик», выпущенную года два назад, с привинченным над приборной доской навигатором. Из машины выскочил паренек и передал мне ключи.
– Я готов оплатить аренду любой машины на этой стоянке, сэр, – сказал Александр.
– Сойдет и эта.
Когда-то меня коробило от езды на автомобилях эконом-класса, но сейчас складывалась особая ситуация. Дорогие машины бросаются в глаза, а мне это ни к чему. Когда арендуешь машину для работы, нужно что-нибудь незаметное, учила меня Анджела. А разве есть на свете что-то более безликое, чем «Хон-да-Сивик»? Ее назойливо рекламируют как оригинальную молодежную машину, но это вранье. Они не просто дешевые, но и абсолютно одинаковые. Моделей десятки, а попробуй отличи их одну от другой. Но со временем я проникся к этой машине добрыми чувствами. У «сивик» нет ни примочек, ни наворотов, ни вызывающей раскраски. Дешевый импортный автомобиль, скромный и незатейливый.