Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Порочная невеста - Вероника Крымова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Порочная невеста - Вероника Крымова

1 949
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Порочная невеста - Вероника Крымова полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 67
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67

— Ну, ты на жирдяя никак не тянешь, — парировал Чейз.

— Так потому и кормят от пуза, чтобы скорее потолстел.

— Убойная логика, — закатил глаза герцог. — Но спешу тебя огорчить, мой маленький друг, никто тебя есть не собирается. Зато тебя ожидает кое-что куда более страшное.

— Это что же? — Я навострила уши вместе с ребенком.

— Например, придется тебе учиться грамоте и счету, хорошим манерам, — стал перечислять Чейз.

— Это что же, я теперь насовсем буду здесь жить? — оживился мальчик.

— Некоторое время точно, — осторожно сказал герцог. — Пока мы не найдем родителей, которые смогут взять тебя к себе. Ты же хочешь иметь папу и маму?

— Папку не надо, — помотал головой малыш, его спутанные рыжие кудри колыхнулись, а веснушчатое лицо сморщилось. — А вот маму хочу, мамы добрые. Моя мамка была ласковой, пока не померла.

— Вот и договорились, а пока давай решим так: ты будешь себя хорошо вести, а за это получишь мешок леденцов и новую маму. Хорошо?

— Да, господин, я согласен!

— Вот и отлично, — удовлетворенно произнес Чейз и, посмотрев на меня, добавил: — Это и вас касается, леди Элвуд.

— Буду слушаться и получу кулек конфет?

— И может, даже мороженое, — кивнул герцог.

Только я открыла рот, чтобы ответить, как заметила, что собаки вновь ощетинились и, зарычав, кинулись к живой изгороди, состоявшей из кустов падуба.

ГЛАВА 9

Наверное, это очень неприятно, когда твою одежду рвут две большие собаки. Прямо на тебе.

— Блэкстоун, отзовите зверюг! — Мужчина чуть не плакал. Две минуты назад доберманы вытащили несчастного из кустов. Сейчас он лежал на земле, весь перепачканный в слюнях, и жалобно смотрел на герцога, моля о пощаде.

— Ваша светлость, они же его разорвут, — испуганно пискнула я, взывая к состраданию мужа.

— Только немного проучат, — мстительно заявил герцог. — Мои мальчики не убийцы.

В мужчине я узнала репортера, пытавшегося добиться аудиенции.

— Я буду жаловаться, — всхлипнул газетчик и попытался встать, но черный доберман, вцепившись в край превратившегося в лохмотья сюртука, усадил его обратно.

— Что ты тут вынюхиваешь? — поинтересовался Чейз. К нам уже спешили люди герцога, и даже садовник бросил свое занятие и устремился к господину, грозно пощелкивая огромными ножницами.

— Хотел попросить о встрече, — заскулил репортер.

— А где второй?

— Ждет в кебе, на дороге, — вынужден был признаться напуганный проныра.

— Ты мне не нравишься, — заявил лорд Блэкстоун и сощурил глаза. — Одежда более простая, чем любят твои собратья по перу, удобные ботинки, ссадины на костяшках пальцев. Так, говоришь, из какой ты газеты?

— Из «Дейли ньюс», — торопливо сказал мужчина.

— Спайк, взять!

Собака ухватила зубами руку мужчины и слегка сжала.

— Эй, полегче, — взвизгнул тот, боясь шевельнуться. — Хорошо, я все понял. Нам велели следить за домом.

— На кого ты работаешь?

— На сэра Брикмана. — Лицо псевдорепортера стало похоже на переспелый помидор.

Я недоуменно смотрела на супруга, совершенно не понимая, что происходит. А Чейз тем временем дал распоряжение вышвырнуть шпиона за ворота и пошел в дом. Я семенила за ним, предчувствуя еще один неприятный разговор.

— Это плохо для вас, то, что этот человек прятался там? — спросила я, когда мы оказались в гостиной. — Много он успел узнать?

— Думаю, достаточно, — вздохнул лорд Блэкстоун и передал малыша на руки Колберту. — Срочно найди ему гувернантку, которая умеет держать язык за зубами.

Дворецкий подхватил ребенка.

— Уже отправил письмо в агентство, — кивнул он. — Надеюсь, через несколько дней нам подберут подходящую кандидатуру.

— У нас нет столько времени.

— Я могу пока позаботиться о нем, — вызвалась я, отметив про себя, что до сих пор не знаю имени маленького лисенка. Мальчик притих и почти спрятался в недрах большого и теплого герцогского сюртука.

— У вас будут другие заботы. — Неожиданно на лице его светлости появилась улыбка, совсем не добрая. — Брикман, старый проныра, мой главный конкурент на выборах. Он отправил сюда человека, чтобы удостовериться, что слухи, дошедшие до его ушей, правда. Я действительно тайно женился и приютил в доме оборотня, а может, и не одного.

— Но вы же ничего плохого не сделали, — возразила я.

— Леди Элвуд, я публичное лицо. А такие люди не могут вести тайную жизнь, все мои действия должны быть на виду.

— Да, действительно, негоже человеку, который ратует за ограничение прав людей с магическими способностями и жесткий контроль над ними, усыновлять оборотня и делать его своим наследником, — язвительно заметила я. — Это могут превратно истолковать.

— Король подумает, что я просто спятил. — Ухмылка на лице Чейза потухла. — Нужно спасать положение, пока это возможно. А Брикман дождался своего звездного часа: представит меня лжецом и интриганом. Мало кто из достопочтенных лордов проголосует за такого кандидата.

Даже не представляю, что тут можно сделать. Граф Лейтон знатно нагадил брату. Неужели столько ненависти из-за женщины? Но репутация все равно уже испорчена, придется смириться с неизбежным проигрышем. Премьер-министром лорду Блэкстоуну уже не стать.

— Леди Элвуд, вынужден попросить вас переодеться, вы едете в столицу вместе со мной.

От прозвучавшего заявления я опешила и напряглась. Это еще зачем, что задумал Чейз?

— Ваша светлость, может, не надо? — робко спросила я, опустив плечи, будто на них взвалили тяжелый груз. Точно — повезет к королю, кинется в ноги, скажет, что я была в сговоре с его любовницей. И положение свое спасет, и останется чистеньким, а меня засадят в тюрьму.

От обиды задрожали губы, я гордо вскинула подбородок, стараясь держаться с достоинством и не заплакать.

— Фабиана, вы чем-то расстроены? — От взгляда герцога не укрылась перемена моего настроения.

— Я буду защищаться в суде, — решительно заявила я. — Семья наймет адвоката.

— Бога ради, только не надо этих высокопарных речей, моя дорогая! — Чейз забавлялся моей напускной храбростью. — Я жду ровно пять минут, если за это время не успеете, потом не жалуйтесь, что вам не подошло платье, — выберу на свой вкус.

— Какое платье? — Я округлила глаза, окончательно потеряв нить разговора.

— Свадебное, — рассмеялся мой супруг. — Всем врагам назло закатим такое венчание, что светские кумушки моментально прикусят языки. Вполне нормальная практика зарегистрировать брак, а потом венчаться. Некоторые невесты живут в доме своих избранников перед свадьбой, правда, в сопровождении старших родственниц. Но никто же не знает, может, у нас тут все ваши тетки и бабушки собрались. Кстати, Колберт, вызови мою кузину Алексис, она поможет с подготовкой.

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67

1 ... 12 13 14 ... 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Порочная невеста - Вероника Крымова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Порочная невеста - Вероника Крымова"