— Что бы вы порекомендовали, Джек? — Лесли всегда с удовольствием слушала советы.
— Если вы хотите сладкого, то я рекомендовал бы персиковый пирог или немецкий шоколадный кекс.
— А что вы скажите о яблочном пироге? — поинтересовался Брайан.
— Это не самое вкусное, что у нас есть. Моя жена печет его лучше.
Лесли посмотрела на Брайана, как будто говоря: у него и жена есть?
— А что вы скажите о тирамису?
При этих словах Джек наморщил нос:
— Знаете, я просто не люблю тирамису. Так что я не тот человек, который может вам здесь что-нибудь посоветовать. Но должен признаться, еще никто не жаловался.
Прежде чем Брайан принял какое-нибудь решение, официант спросил:
— А вы здесь на отдыхе?
Лесли, в большей степени расположенная к общению, чем муж, ответила первой:
— Нет, мы здесь живем.
— Увлекаетесь лыжами?
— Увлекались. Но муж повредил колено.
— Невезуха,— казалось, что Джек действительно сочувствует.— Это серьезно?
Теперь к разговору присоединился Брайан:
— Достаточно, чтобы отказаться от этого занятия на год.
Дружелюбный официант огорченно вздохнул:
— Вам должно быть жутко не хватает лыж.
Брайан утвердительно кивнул.
— А вы пробовали кататься на снегоходах?
Определившись с заказом, Лесли отложила меню и присоединилась к беседе:
— Я всегда хотела попробовать.
Брайан посмотрел на нее с удивлением:
— Правда?
— Конечно, это должно быть забавно.
Джек решил ее подбодрить:
— Можно арендовать снегоход всего в нескольких кварталах отсюда и после пятнадцатиминутного инструктажа — все, свободно ехать даже с разбитой коленкой. Причем кататься вместе, всего за двести долларов в сутки. Конечно эти большие деньги, но если вы можете себе это позволить...— он не закончил предложение.
Лесли была искренне благодарна за совет:
— Спасибо, Джек.
Брайан улыбнулся и веселому официанту, и своей не менее веселой жене. Он подумал, что покататься на снегоходе — это совсем неплохая идея.
— Может быть, я была не права, говоря о работе в ресторане,— весело сообщила Лесли.— Ты должен нанять этого парня.
— Именно об этом я подумал. Надо предложить ему работу сегодня же.— Брайан говорил серьезно.
Лесли удивилась:
— Я пошутила, Брайан. Ты же не можешь так вот просто взять и нанять его. Ты проработал в ресторане всего один день. Разве можно прийти на второй день и сказать: «Разрешите представить, это Джек».
Брайан улыбнулся:
— Да, но я владелец ресторана, ты не забыла?
Она засмеялась:
— Тебе не кажется, что нужно сначала обсудить это с Джо?
— Ты что смеешься? Джо никогда не признает хорошего работника, даже если тот свалится ему на голову. Пожалуй, именно поэтому все так плохо в этом ресторане.
Через мгновение появился другой официант, чуть постарше Джека. Он нес к столику кофе и горячий шоколад, заказанные Лесли и Брайаном.
— Джек подойдет к вам через несколько минут и принесет ваш пирог.
Лесли решила полюбопытствовать:
— Извините, пожалуйста, вы хорошо знакомы с Джеком, который нас обслуживает?
Официант заколебался:
— Конечно. А что такое? Что-то не так?
— Нет-нет, ничего такого. Наоборот, он очень мил. Мне просто хотелось узнать, как давно он у вас работает.
— Чуть больше года. Он приехал сюда из Рено учиться в местном колледже и несколько месяцев назад женился. Он у нас один из лучших.
— А вы владелец этого заведения?
— Нет, всего лишь управляющий.
Теперь в разговор вмешался Брайан:
— Вы сказали, что он один из лучших, у вас есть другие сотрудники, которые работают так же хорошо?
Менеджер задумался:
— Да, еще несколько работают не хуже Джека. Хотя, может быть, не так хорошо общаются с клиентами.
Брайан засмеялся:
— Могу я у вас спросить? Где вы их берете?
Менеджер пожал плечами:
— Наверно, хозяин размещает объявление в газетах.
— Во всяком случае я именно так нашел работу.
— А ваш хозяин платит больше, чем другие рестораны в округе?
Парень посмотрел так, как будто задумался об этом впервые.
— Если честно, то я не знаю. Кажется, чаевые у нас лучше, чем в других заведениях, но это все.
Тут появился Джек с заказом, менеджер улыбнулся и отошел от стола, пожелав Брайану и Лесли «насладиться десертом».
Когда Джек поставил тарелки на стол, Брайан решил действовать прямо.
— Джек, тебе нравится здесь работать?
Молодой официант ответил без колебаний:
— Да, очень.
И поправил себя смущенно:
— Конечно, это не совсем то, чем я хотел бы заниматься всю жизнь. Но это хорошее место.— Он улыбнулся в подтверждение.
— А почему тебе так нравится это место?
Джек посмотрел на два столика в своей зоне, куда только что сели посетители, но постарался сосредоточиться на беседе.
— Не знаю. Наверно, вам лучше спросить Джереми.
— А кто такой Джереми?
— Наш управляющий. Парень, который принес вам шоколад.— Джек оглянулся на столики еще раз.— Прошу прощения, но я должен принять заказы. Я с удовольствием вернусь к вам через несколько минут...
Брайан махнул рукой:
— Ничего, не беспокойтесь. Спасибо, что уделили нам внимание, Джек, и за помощь.
Как только молодой официант отошел, Лесли спросила полушутя:
— Почему ты не предложил ему работу?
Брайан покачал головой:
— Потому что он ни за что бы не согласился.
Лесли не совсем поняла, и Брайан объяснил свою мысль.
— Зачем такому трудолюбивому и доброжелательному молодому человеку работать в таком унылом месте, как «Джин и Джо»? Да и я бы почувствовал себя неуютно, пытаясь переманить Джека. Нужно сначала кое-что изменить, а уже потом нанимать новых сотрудников.
— А что нужно изменить? — поинтересовалась Лесли.
Брайан улыбнулся с радостным возбуждением;
— Я еще не совсем уверен, но с нетерпением жду возможности выяснить.