Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 30
– Шапка Санты и ветка ели – очень оригинальная визитка, – протянул Вито. – Но я прекрасно помню твое имя. Мне не нужны подсказки.
Холли покраснела, как помидор, не ожидая от него подобной проницательности.
– Было проще связаться со мной по телефону, – заверил он бархатным тоном, за которым скрывалась издевка.
– И как прикажешь это сделать, если у меня нет твоего номера? – натянуто процедила Холли, пообещав себе не напоминать ему о записке с номером телефона. Обсуждать это слишком унизительно.
– Возможно, тебе не следовало покидать коттедж до моего возвращения с прогулки? – улыбнулся он.
И снова его улыбка подействовала на нее завораживающе. Ему не хотелось признаваться себе в том, что та ночь для нее ничего не значила, и поэтому она ушла с такой легкостью. Однако ее появление сейчас наконец потешило его самолюбие.
Она была одета в скучный, однотонный наряд: джемпер, юбка немного выше колена, жакет и высокие сапоги. Но идеальные изгибы фигуры, которые он до сих пор не мог забыть, скрыть невозможно. Его темные глаза с жадностью сосредоточились на ее высокой груди, затем опустились на соблазнительные женственные бедра, взлетели вверх к чувственным губам, аккуратному вздернутому носику и огромным голубым глазам. Итак, Холли успешно прошла тест, который, как он надеялся, она провалит. Впервые в жизни Вито обрадовался, что ошибся. Его угаснувшее либидо вновь возродилось к жизни, и его охватило возбуждение.
– Как же ты нашла меня?
– Ах, ну да. Ты же назвал мне чужое имя, – не преминула уколоть Холли, силясь вырваться из плена его очарования.
– Да. Но я тебе не солгал. Меня крестили как Витторе Соррентино Заффари. Соррентино – это фамилия моего отца.
– Нет, ты все же солгал мне. Намеренно ввел в заблуждение. Только вот я не понимаю зачем.
– Видишь ли, я очень известная личность в сфере бизнеса. Поэтому стараюсь не привлекать к себе лишнего внимания. А то, что ты сегодня ворвалась сюда, заметили все в банке. Вот мой номер. – Он вытащил визитку и протянул ей.
Не зная, как себя вести, Холли молча засунула ее в сумку. В чем он пытается ее обвинить?
– Послушай, у меня складывается такое впечатление, будто ты не понимаешь, о чем я говорю. Поэтому буду с тобой предельно откровенен. Моя частная жизнь никого не касается. Не хочу, чтобы кто-то отвлекал меня, пока я на работе.
Черт побери! Вито отчитывает ее за то, что она осмелилась прийти в банк, где ее увидели все его подчиненные. Холли почувствовала себя униженной. Ей понадобилось столько смелости, чтобы появиться здесь и встретиться с ним. К тому же она видела фотографию Вито и его бывшей невесты Марции, которые стояли вместе у банка «Заффари» во Флоренции. По всей видимости, он не стеснялся появляться с ней на публике. Ее вывело из себя то, что он позволял себе разговаривать с ней свысока.
Холли окинула его взглядом с головы до ног, но, к сожалению, не нашла у Вито ни единого внешнего недостатка. На нее снова нахлынули воспоминания о том судьбоносном Рождестве. Холли помнила, как он выглядит без одежды, знала его запах, глубокий голос. «Немедленно перестань!» – приказал внутренний голос. Она собиралась с мыслями, чтобы достойно ответить ему.
– Не могу поверить, что ты разговариваешь со мной так, будто чем-то лучше меня, – парировала Холли. – На каком основании? Потому что у тебя есть деньги и большой офис? Или потому, что у тебя есть возможность снимать проституток и употреблять наркотики?
Его темные глаза вспыхнули от удивления.
– Произошла ошибка. Меня перепутали с другим человеком.
– Конечно же ты будешь все отрицать, – закатила глаза Холли. – Тем не менее опровержения в прессе не сделал.
– У меня на это были веские причины. Не считаю нужным оправдываться перед журналистами, и я защищал мою семью. Поверь, лично я не имею к этому никакого отношения. Более того, презираю подобные развлечения.
Его уверения эффекта не возымели. Да и как поверить мужчине, который однажды уже солгал ей? И как можно защитить семью, взяв на себя чужую вину?
– Мне кажется, лучше перенести нашу встречу в более удобное место, – продолжил Вито бесстрастным тоном. – У меня квартира в Лондоне.
Мой водитель отвезет тебя туда, а я присоединюсь после обеда. Там мы сможем спокойно поговорить.
Его неожиданное предложение сбило ее с толку. Холли действительно задумалась над тем, чтобы принять его. Рассказывать о сыне здесь казалось неуместным. И вдруг слабый внутренний голос, который сейчас напоминал интонацию Пикси, посоветовал немедленно одуматься. Внезапно Холли осенило, и она поняла, как Вито расценил ее сегодняшнее появление. Хотелось ударить себя за то, что не предугадала такого поворота в разговоре, а еще больше хотелось ударить его за то, что посмел думать, будто у него есть шанс снова затащить ее в постель. Черта с два! Пусть и дальше развлекается с проститутками!
– Я пришла сюда не флиртовать с тобой. – Холли повысила голос.
Неужели он действительно считает, что она легкодоступная и ради секса проделает такой долгий путь в Лондон? Хотя после ночи их знакомства она сама дала ему повод так думать о себе. «Если он хочет повторить, значит, то, что произошло год назад, та ночь, в самом деле была для него восхитительна», – подсказывала ей женская логика. Или, может быть, Вито просто помешан на сексе? Все возможно.
Холли не смолчала, а ответила на его колкости. От нее не скрылось изумленное выражение его лица. Он предполагал, что она всего лишь кроткая, тихая серая мышка, которая не может постоять за себя. Но ему удалось задеть ее чувства и разбудить в ней негодование. Последние четырнадцать месяцев выдались очень сложными, работать целый день после бессонной ночи стало для нее привычным делом. Отсутствие возможности найти отца Анджело еще больше усугубляло ее положение.
– Я ни на что и не надеялся, – лениво протянул Вито, сделав красноречивый жест рукой, чтобы усыпить ее подозрение.
– Мне плевать на твои ожидания, потому что ничего не будет. Я дала тебе шанс, но ты его упустил! – Холли едва сдерживалась, чтобы не закричать.
– Ты о чем? – На его лице отразилось недоумение.
Холли прострелила его недоверчивым взглядом.
– Просто решила напомнить, что я оставила тебе номер телефона на случай, если бы тебе захотелось еще раз увидеть меня.
– Ничего подобного, – не согласился Вито.
Холли разозлилась из-за того, что нарушила данное самой себе обещание не говорить об этом.
– Я оставила записку, где поблагодарила тебя за гостеприимство и написала номер.
– Я не находил никакой записки. Где ты положила ее?
– На каминной полке. – Холли желала сменить тему разговора.
– Если и была какая-то записка, я ее не увидел, – заверил Вито.
К чему эта ложь? Конечно, он нашел записку и, скорее всего, сразу выбросил. Холли снова и снова прокручивала воспоминания о событиях того утра и пришла к выводу, что Вито ушел на прогулку один, потому что ее компания успела ему наскучить. Все это было для него ничего не значащим развлечением на одну ночь, потому он больше ее не искал.
Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 30