Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60
После этого он уже более спокойно зашел в пещеру и оглянулся. Дверь тихо съехали в сторону и крепко заперла вход. Но теперь Гор уже не бросался на стену всем телом. Он только вопросительно глянул на Эолу. А она молча кивнула ему, указывая взглядом на звездочку. Гор осторожно дотронулся до нее пальцем. Без единого звука дверь снова отъехали в сторону и в отверствие, образовавшееся при этом, можно было спокойно выйти из пещерки.
Не зря Гор считался самым сообразительным из всех детей Племени. Он понял, что именно эта волшебная звездочка открывает вход в пещеру. Нажав на нее, он мог свободно заходить и выходить из пещерки, не опасаясь быть навсегда погребенным под этим таинственным сводом. А Эола тем временем указала ему рукой на небольшую нишу в стене, где было устроено довольно удобное ложе. Этим она дала ему понять, что именно здесь он может прилечь и отдохнуть после трудного дня походов по Долине. Она даже сама легла на это ложе, демонстрируя Гору, какое оно удобное и как приятно лежать на нем.
Гор попробовал. Ложе действительно было мягким и очень удобным. Казалось, что оно обнимает все его тело и тихо ласкает его, как когда-то, в далеком детстве, это делала одна из самок Племени, тихо укачивая его на своих коленях.
Но от предложенной ему одежды Гор отказался наотрез. Мало того, что закрыт в этой тесной пещерке, так еще и натаскивай на себя какую-то новую шкуру… Гора и своя собственная вполне устраивает. Предложенное ему одеяло было чрезвычайно мягким и его касание даже чем-то напоминало Гору нежные касания рук Эолы. Но укрываться им Гору тоже не захотелось.
Эола и не настаивала. Она хорошо понимала, что нельзя так быстро приучить первобытного человека к атрибутам современной для нее самой цивилизации. Но, почувствовав в нем зачатки разума, она решила и в дальнейшем ненавязчиво знакомить его со всем, имеющимся в звездолете, а также с членами его экипажа.
Оставив каюту, Эола снова повела Гора в капитанскую рубку.
– Его зовут Гор! – сообщила она своим товарищам, радуясь своей первой удаче на этой таинственной планете.
Все четверо незнакомцев повернулись к Эоле и Гору и одновременно улыбнулись им. Эти улыбки были самым простым и самым веским подтверждением их добродушного отношения к Гору. Ему вдруг стало так хорошо и спокойно, будто он уже давно знал этих людей. Потому он и перестал их бояться.
Пусть они даже двухголовые и их запасные головы мирно лежат на полке возле входа в звезду. Пусть они быстро и без видимых усилий могут менять свою шкуру. Гор больше не будет бояться их. Он даже готов показать им все-все в своей Долине. Даже познакомить их с другими детьми Племени, если они только того пожелают.
Как ни странно, но именно улыбки незнакомцев стали самой лучшей предпосылкой для первого межпланетного контакта. Даже такого чрезвычайно трудного, как встреча пещерного человека с представителями цивилизации, опередившей его самого на много тысячелетий. Гор тоже улыбнулся им в ответ и опустил на пол свою дубину.
– Вот так уже гораздо лучше! – молвил один из пришельцев и подошел к Гору, протягивая ему руку для приветствия.
– Визим! – сказал он, указывая на себя другой рукой и снова улыбаясь при этом.
И в этот раз Гор понял, что незнакомец назвал ему свое имя и он, проникнувшись к нему чувством благодарности, назвал ему свое, слегка дотронувшись к протянутой ему руке. Это имя – Визим, как и имя Эола – он запомнил с первого раза и никогда больше не забывал их. Имена других астронавтов ему иногда приходилось переспрашивать, так как все они были слишком непривычными для него. Ведь имена детей его Племени были совсем короткими, и запоминать их было очень легко.
– Лерк! – представился Гору другой астронавт.
– Квин! – сообщил свое имя еще один.
– Брук! – словно пропел последний из пришельцев, самый большой и, с виду, самый сильный из них.
– А что, Эола, мне почему-то кажется, что ты сумеешь приручить этого грозного дикаря! – снова улыбаясь, но на этот раз адресуя свою улыбку уже только Эоле, молвил капитан Визим.
– Он не дикарь, капитан! Он – Гор! – сурово поправила его Эола. – И давайте, в дальнейшем не будем забывать об этом!
– Извини, пожалуйста! Тут ты полностью права. Но ведь я астропилот, а не космолингвист, как ты. Так что, поправляй и меня, и всех других членов экипажа, если в этом будет необходимость. В вопросах контактов с аборигенами, и с Гором, в первую очередь, именно ты – командир, а все мы – твои помощники. Нам еще долго быть здесь, и чем быстрее и лучше ты установишь контакт с местным населением, тем более удачной окажется наша экспедиция.
Глава 5. Насколько она большая?
Экспедиция торианцев довольно долго обследовала Большую Долину. Гор всюду сопровождал пришельцев. Особенно он старался тогда, когда в этих походах принимала участие Эола. Именно благодаря ее настойчивости и проницательности дикарь-Гор за такое короткое время в достаточной мере освоил торианский разговорный язык и стал довольно неплохо изъясняться на нем. Нельзя сказать, что это ему давалось легко. Скорее, наоборот. Ведь его голосовой аппарат не был в достаточной мере приспособлен для произношения сложных слов, которых было так много в языке пришельцев. Но Гор не был бы Гором, если бы не достиг задуманного. Потому и разговорную речь пришельцев, хотя и кое-как, но все же освоил. По крайней мере, со временем он стал понимать ее и даже мог, хотя и с большим трудом, связать несколько слов в предложение. Так и общались. На сотню Эолиных слов он отвечал десятком своих. Но ведь они понимали друг друга. И этого им было вполне достаточно.
Сама же Эола выучила язык детей Племени всего за два дня, чем Гор был немало удивлен. Не ограничиваясь изучением Долины, пришельцы несколько раз облетали планету на своих гравилетах и опускались во многих ее местах на землю, все время удивляясь разнообразию жизни, которое открывалось у них перед глазами. Но, как ни странно, людей они больше нигде не увидели. Сам собой напрашивался вывод о том, что Горово Племя уникально на своей планете. Такого не могло бать. Но это было именно так.
Вслед за первым успехом Эолы – первым межпланетным контактом разумных существ, наступила очередь не менее значителных открытий астропалеонтолога Брука и астрогеолога Квина.
Брук аж затанцевал от радости, когда увидел присыпанные огромными камнями кости Большого Хара. Когда при помощи несложных приспособлений были убраны эти камни и взгляду ученого открылся весь скелет когда-то грозного хозяина Долины, всегда серьезный и сосредоточенный Брук прямо-таки завизжал от счастья:
– Да это же скелет настоящего тиранозавра! К тому же, совсем свежий скелет!
Он сразу же бросился обнимать Гора, который никак не мог понять причины такой непонятной и слишком уж бурной радости. Потом Брук так быстро-быстро заговорил о чем-то своем, что Гор вообще ничего не понял из его тарабарщины. Но переспрашивать ничего не стал.
Такая бурная реакция Брука очень обидела Гора. Как? Радоваться костям грозного Большого Хара? Страшного охотника, который еще не так давно был настоящим ужасом для всей Долины? Нет, это же просто немыслимо! Вот если бы уважаемому Бруку самому приходилось убегать и прятаться от него, то он был бы более сдержанным в проявлениях своих чувств.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60