Джесси поманила его пальчиком и, когда он подошел ближе, подарила ему самый сладкий поцелуй, какой он когда-либо пробовал в своей жизни.
Глава 6
Джесси стянула с волос розовую ленточку. Ее все раздражало: прическа, платье, эта глупая ленточка, которой она лишь несколько секунд назад хотела завязать непослушные кудри.
Джесси в сотый раз расправила складки юбки. Выбрав другую ленту, синюю — того же цвета, что и отделка платья, — она забрала волосы вверх и завязала. Несмотря на туго стянутый хвост, несколько прядей тут же упали на плечи.
— Это же глупо, — пробормотала она своему отражению в зеркале. — Ну что такого особенного в предстоящем свидании, что ты никак не успокоишься?
«Ты сама знаешь, что особенного, — тут же подсказал ей внутренний голос. — Дэйн Логан. Он особенный».
Джесси подумала, что впервые она сама с собой достигла полного согласия.
В половине седьмого раздался стук в дверь. Метнув последний взгляд в зеркало, Джесси пошла к двери.
— Привет, Дэйн.
— Привет.
Его взгляд опустился к ее обнаженным плечам, и у Джесси все заполыхало внутри.
— Заходи. — Она отступила в сторону.
Дэйн шагнул вперед. Джесси потянулась, чтобы закрыть дверь, то же сделал и Дэйн. Их руки соприкоснулись.
Торопливо отдернув руку. Джесси провела Дэйна в маленькую гостиную рядом с кухней. Вдоль одной из стен стояла небольшая кушетка, напротив нее — стол, на котором стоял компьютер и лежали книги. В углу притулилось потертое кресло.
— Садись. — Джесси махнула рукой в сторону кушетки. — Я принесу что-нибудь выпить.
Дэйн осторожно опустился на кушетку, и она тут же заскрипела под его весом.
— Что ты хочешь? — окликнула его Джесси из кухни. — У меня есть вино, лимонад и пиво.
— Вино.
— Красное или белое?
— Красное.
Пока Джесси возилась с бутылкой, Дэйн огляделся по сторонам, задержав долгий взгляд на дорогом компьютере.
— Неплохая техника, — слишком громко, как ему показалось, произнес он.
— Спасибо.
Джесси держала в руках поднос, на котором стояли бокал красного вина и банка диетической колы. Тут же были тарелочки с сыром, крекерами и фруктовым салатом. Джесси поставила поднос на стол и села в кресло.
Дэйн пригубил вино. Он наслаждался его тонким букетом и видом сидящей напротив Джесси. Она неосознанно потянулась и облизнула губы, и этот невинный жест заставил его поспешно сделать глоток.
— А что у нас на ужин? — охрипшим голосом спросил он.
— Салат «Цезарь», котлеты по-киевски, белая спаржа в горчичном соусе и картофель с грибами. Если ты голоден, мы можем поесть прямо сейчас.
«О, я голоден, но эта ноющая боль внизу живота не имеет никакого отношения к еде».
— Через пару минут. Я надеялся, что мы сначала поговорим.
— Поговорим? — переспросила Джесси. — Мне всегда казалось, что мужчины терпеть не могут разговоров.
— Это так, — согласился он. — Но мне очень нравится разговаривать с тобой.
Ее глаза засияли, и он повторил:
— Мне очень нравится разговаривать с тобой.
— Ты хочешь спросить о чем-то особенном?
— Да. Я хочу поговорить о тебе.
— Но я совершенно заурядный человек.
Дэйн протянул руку к ее волосам и убрал одну из непослушных прядей ей за ухо.
— Это не так, Джесси. Для меня ты особенная.
Джесси отчаянно замотала головой. Она не хотела быть особенной. Особенные люди не могут допускать ошибок. Когда-то она была такой, и этого ей хватило надолго.
— Я всего-навсего автор кулинарных книг, который путешествует по стране в поисках новых рецептов.
— А твоя семья? Ты скучаешь по ней?
Джесси пожала плечами.
— Я скучаю по Стиву — моему брату. Умираю, хочу увидеть его ребенка. И еще скучаю по матери, хотя мы не всегда ладим с ней.
— Все, кого я знаю, время от времени ссорятся с родителями. Я тоже.
— А где живут твои родители? — с искренним интересом спросила Джесси.
— Они управляют гостиницей в Траверс-Сити. Раз в месяц я езжу к ним. А в декабре они закрывают гостиницу и на месяц возвращаются в Брант-Милз.
— Они живут у тебя?
— Да. Формально, это их дом.
— Миссис Чалмерс показала мне твой дом, когда мы шли мимо. Он очень красивый. А двор — просто загляденье.
— Я плачу соседским ребятишкам, чтобы они стригли газон и подрезали кусты. Цветы мне приносят соседи. Пенни обожает возиться в саду.
— Пенни Билер? — спросила Джесси.
— Да. Вы с ней знакомы?
Джесси кивнула, мысленно представив высокую привлекательную блондинку.
— Мы встречались. Миссис Чалмерс представила меня ей.
— Пенни — вдова, — сказал Дэйн. — Ее муж погиб на реке прошлым летом.
Джесси не хотелось обсуждать прелестную соседку Дэйна. Высокая Пенни намного лучше смотрелась бы рядом с Дэйном, чем она. Ее светлые волосы были того же оттенка, что и у Дэйна. И она…
— Джесси?
Негромкий оклик Дэйна прервал ее невеселые размышления.
— Да.
— Меня не интересует Пенни, если это то, что тебе хотелось бы знать.
От смущения щеки Джесси покрылись ярким румянцем.
— А-а… — вот и все, что она смогла выговорить, и тут направление ее мыслей мгновенно поменялось, потому что Дэйн провел рукой по ее волосам.
— Единственная женщина, которая меня интересует, — это ты. — Дэйн наклонился и припал к ее губам.
В голове Джесси зашумело. Стоило ему только коснуться ее, как по телу прокатилась волна возбуждения, неся с собой калейдоскоп неожиданных ощущений. Дэйн медленно поднял голову, и Джесси тихонько застонала.
— Я думаю, — пробормотал Дэйн у самых ее губ, — что сейчас у тебя все сгорит. По крайней мере таймер звенит уже несколько минут.
Глубоко вдохнув, чтобы успокоиться, Джесси поспешила на кухню. Дэйн последовал за ней. Он нес с собой свой неповторимый запах… и все те ощущения… что она так хотела оставить в гостиной. Ни один мужчина раньше не позволял ей чувствовать себя такой желанной. Такой любимой.
— Ужин готов, — чуть дрожащим голосом сказала она.
Молчание за едой прерывали лишь комплименты, которыми Дэйн встречал каждую перемену блюд. Джесси, отвечая на похвалу коротким «спасибо», не переставала гадать, чувствует ли он себя таким же выбитым из колеи, как она.