Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Деловая женщина - Карен Роуз Смит 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Деловая женщина - Карен Роуз Смит

168
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Деловая женщина - Карен Роуз Смит полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 43
Перейти на страницу:

«И что теперь, Кори? Как ты будешь с ней работать? Как ты будешь с ней разговаривать? Скажешь ли ты ей про Диди? Будете ли вы встречаться?»

Ему казалось, что между Кит и Сьюзан нет ничего общего. Но может быть, он ошибается? Сьюзан позволяла себе в присутствии Диди высказывания, которые причиняли боль его сестре. И после того как они со Сьюзан расстались, Диди спросила: «Это ведь моя вина, да? Теперь она тебя больше не любит».

Потом он задавал себе вопрос: как он мог встречаться со Сьюзан, как он мог так ошибаться насчет этой женщины? Он вспоминал ее сногсшибательный вид, ее ум и мягкость, возникшую, потому что ей нужно было казаться мягкой. Может быть, Кит тоже надевала маску, когда ей необходимо было создать выгодный ей образ? Нет, пожалуй, в лицемерии ее не упрекнешь.

Звякнул звонок около двери, и Грей выглянул из-за полки.

Он никак не мог понять, что же больше привлекает его взгляд: яркая одежда, которую носила Кит, или ее голубые глаза, которые сегодня казались еще более светлыми благодаря канареечно-желтому костюму с короткими рукавами. Она заметила его и улыбнулась. Никакой неловкости при общении они не испытывали, несмотря на поцелуй и последовавший за ним разговор. Они снова стали «друзьями». Но волнение, которое всякий раз испытывал Грей в ее присутствии, никак не соответствовало роли друга и партнера по работе.

Она шла к нему, и он весь напрягся. Да, пожалуй, это влечение будет непросто побороть.

Кит остановилась около Грея, открыла портфель и вытащила папку.

– У меня есть несколько предложений, которые я бы хотела с вами обсудить. Одно из них включает переделку производственных помещений.

Кори знал, что ему придется что-то менять, но то, что он услышал, его насторожило.

– И насколько кардинальной будет эта переделка?

– Давайте пойдем в офис, и я вам покажу.

В офис? И остаться там наедине с Кит? Он сложил руки на груди.

– Я не могу, я сейчас здесь один. Гас уехал и будет не раньше одиннадцати.

– Тогда пойдемте к кассовой стойке. Мне нужно место, чтобы развернуться.

Кори отодвинул картонную коробку с почтовыми ящиками в сторону и направился к кассе. Если она хочет «развернуться», это явно потребует больших расходов. Черт возьми, она собирается устроить в его магазине такой же беспорядок, как и в его душе.

Кит было достаточно секундного разговора и одного взгляда на Грея, чтобы понять: что-то не так. Их расставание вечером в пятницу было дружеским, во всяком случае, настолько дружеским, насколько позволял их поцелуй. Казалось, Кори смирился с произошедшим, и вся эта история не произвела на него такого впечатления, как на нее. Однако, похоже, она ошиблась. Неужели он вспоминал этот поцелуй и сожалел о нем? Но ведь здесь не о чем жалеть. Пока.

Кит вынула план из папки и разложила на стойке. Грей с минуту разглядывал его.

– Я не вижу здесь витрины с инструментами.

Эта витрина у входа, длиной минимум в полтора метра и высотой в половину человеческого роста, была гордостью Кори. А после перепланировки для нее не оставалось места. Чтобы убедить Кори убрать ее, нужно было привести очень веские доводы.

– Инструменты внутри кажутся старинными. Это так?

– Да. Мы с отцом их коллекционировали. Посмотрите.

Он подошел к витрине около входа в магазин и остановился, поджидая Кит.

Ей нужно было подбирать слова очень тщательно, ведь ясно было, что Грей так просто от этой витрины не откажется.

– Я понимаю, эти инструменты много для вас значат, это ваше с отцом хобби. Но сейчас нужно думать о том, как привлечь клиентов. Подумайте сами, может ли эта витрина, занимающая самое выгодное место в магазине, помочь вам получить дополнительную прибыль?

Грей вытащил из кармана связку ключей и вставил один из них в замок в задней части витрины.

– Смотря, как к этому относиться. Эти инструменты остались с тех времен, когда люди гордились своим мастерством и ловкостью. Посмотрите на этот бур и на этот деревянный молоток. Им как минимум сто пятьдесят лет.

Он протянул ей молоток, и она внимательно его рассмотрела.

– Хм. Кажется, я понимаю, что вы хотите сказать. Но согласитесь, это пространство можно использовать более рационально, например выставляя новые продукты или товары? Ведь именно сюда смотрят покупатели в первый момент, когда входят в магазин.

– И куда же вы предлагаете передвинуть эту витрину? – В его голосе появились интонации, показывающие, что он с трудом себя сдерживает.

– Если вы настаиваете, чтобы она оставалась в магазине, переместите ее куда-нибудь в менее видное место, куда-нибудь, где она не будет мешать торговле.

Это же бизнес, и Грей должен посмотреть правде в глаза. Но он покачал головой и сунул руки в карманы. Сдаваться он не собирался.

– Вы знаете, какая редкость эти старинные инструменты? Вы даже представить себе не можете, насколько они ценны!

Кит чувствовала, что речь идет о чем-то большем, чем просто перестановка витрины.

– Да, не могу. И я думаю, что никто, кроме вас, не может, иначе их давно уже попытались бы украсть. Вы же не видите эту витрину из-за кассы. И здесь даже зеркало не висит.

– Мои покупатели никогда бы…

– Вы знаете каждого из них лично? – Кит протянула молоток, случайно задела Грея и вздрогнула от этого прикосновения. Их взгляды вновь встретились. В его зеленых глазах был целый мир, огромный таинственный мир. Что заставляло учащенно биться сердце Грейсона Кори? Чем или кем он дорожил в этой жизни, кроме магазина? И что могло поселить радость в этих глазах?

Опустив глаза, Грей положил инструмент обратно.

– Со многими из них я знаком годами. В этом и заключается специфика нашего магазина – забота о постоянных покупателях и сохранение исторических корней.

По всей видимости, он не уловил ее мысль.

– Сколько раз в неделю люди останавливаются около этой витрины и рассматривают инструменты?

Кори пожал плечами и повернул ключ в замке.

– Не знаю, никогда не считал.

– А может быть, вам стоит это сделать? Может быть, стоит узнать, достойна ли эта витрина места, которое занимает? И не забывайте, что если покупатель остановился около витрины, чтобы посмотреть на инструменты, это вовсе не означает, что он что-то купит.

На лице Грея появилось выражение упрямства. Он снова положил ключи в карман.

Кит старалась говорить как можно мягче:

– Вы наняли меня, чтобы я вам помогала.

– Однако это не та помощь, на которую я рассчитывал.

– Думаю, это больше, чем вы рассчитывали.

– Я не готов к таким кардинальным изменениям. Корзины и рекламные листки – это одно. Переоборудование магазина – совсем другое.

1 ... 12 13 14 ... 43
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Деловая женщина - Карен Роуз Смит», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Деловая женщина - Карен Роуз Смит"