— Рейвен, твой отец ведет с лордом Дейкром переговоры об обручении. Надеюсь, еще до конца года мы услышим свадебные колокола, — объявила она, оглядывая накидку из золотого газа, выложенную Рейвен на кровать. — Очень мило. Кстати, по-моему, ты уже давно не навещала бабушку. Совсем забыла о старушке. Просто стыд!
У Рейвен округлились глаза. Мать годами пыталась оторвать ее от бабушки, считая, что та дурно влияет на девочек. Странно, что бы это значило?
Тут она сообразила, что, по-видимому, отец не смог убедить Томаса Дейкра обручить их немедленно, и теперь Крис с отцом вернутся в Бьюкасл.
Девушка закусила губу, чтобы скрыть улыбку.
— Придется исполнить свой долг и на следующей неделе поехать к бабушке. Хотите поехать со мной?
Лица матери и сестры исказились совершенно одинаковыми гримасами ужаса.
— Ты ведь знаешь, что нам лучше туда не показываться! Кроме тебя, она никого не признаёт!
Рейвен облегченно вздохнула. Теперь она сможет без помех поставить Кристофера на колени и вынудить сделать предложение. Гораздо сложнее будет с сегодняшним балом. Придется надеть поверх красного цыганского платья золотую накидку богини, чтобы не шокировать родных.
— Ларк, давай я помогу тебе одеться. А потом ты сможешь поухаживать за мамой, пока я справляюсь с костюмом.
На то, чтобы как следует подготовить Ларк к балу, понадобилось около часа. Она решила одеться принцессой Элизабет Йоркской, поскольку уже обзавелась платьем, расшитым белыми розами. Больше всего времени ушло на то, чтобы прикрепить венец из белых роз: Рейвен это казалось совершенно невыполнимой задачей. Ларк взяла маску на палочке, чтобы можно было кокетливо закрывать лицо. В таком виде она выглядела не столько настоящей, сколько сказочной принцессой.
— Ларк, я никак не могу справиться с костюмом королевы Гиневры. Чертов эннен[4]! Нужно прицепить к нему вуаль подлиннее! Посоветуй, что делать?
Едва за женщинами закрылась дверь, как Рейвен разделась, облачилась в красный цыганский наряд, продела в уши золотые кольца и натянула черные чулки. Потом старательно завернулась в золотистую накидку и надела полумаску, предварительно сунув за корсаж пару красных искусственных маков, купленных на ярмарке. Позже, набравшись мужества сбросить накидку, она приколет цветы к волосам и превратится в загадочную смуглянку. Интересно будет посмотреть на физиономию Кристофера Дейкра, когда он обнаружит, кто скрывался под личиной цыганки!
Глава 5
Хит Кеннеди в парадном килте и пледе цветов Дугласов оторвал полосу от старой одежки, прорезал две дырки для глаз и нацепил импровизированную маску. Короткий килт топорщился на бедрах, открывая мускулистые ноги. Рубашки он не нашел, поэтому закинул темно-зеленый с синим плед за широкое голое плечо и заткнул за пояс вместе с ножом и кинжалом.
Он специально прибыл на бал попозже, чтобы в толпе не слишком обращать на себя внимание. Однако при этом не учел молодых дам. Среди незамужних девиц лесным пожаром распространилась весть о прибытии красивого и могучего представителя клана Дугласов. С этой минуты за ним следовал целый хвост перешептывающихся и хихикающих барышень.
Не выдержав, Хит подошел и склонился перед Бет Кеннеди:
— Могу я пригласить вас на танец, мистрис?
И, заметив досадливую гримаску единокровной сестры, поспешил увлечь Бет в круг танцующих.
— Это я, Хит, — шепнул он, когда они сошлись в танце.
— Хит Кеннеди, поверить не могу, что тебя пригласили!
— Бьюсь об заклад, ты рада, что я не Дуглас, — хмыкнул он.
— Честно говоря, ты прав, — призналась она. — Не могу взять в толк, как это моя сестрица Тина набралась мужества выйти за Рэмзи Дугласа. Он до смерти меня пугает!
— У Валентины и вправду храбрости хоть отбавляй, и она ей скоро понадобится. Она ждет близнецов.
Бет побледнела как полотно.
— О Господи, передай ей мои глубочайшие сожаления.
— Сожаления? Они с Рэмом на седьмом небе от радости, словно получили дар богов. Так или иначе, сообщи родителю. Он будет счастлив, как щенок с двумя хвостами. И если до сих пор считал, что солнце сияет из задницы Тины, теперь нарисует нимб вокруг ее головы, — грубо пошутил Хит и, не дождавшись привычных упреков, понял, что дело неладно. — Что стряслось, девочка?
— Ничего я не смогу передать папе. Мама его бросила. Хочет, чтобы я вышла за англичанина, а отец такого не потерпит. На следующей неделе мы переезжаем в городской дом.
— А кого Элизабет прочит тебе в мужья?
— Кристофера Дейкра, — прошептала Бет. — Он пугает меня не меньше Дугласов.
Хиту страшно захотелось придушить жену отца. Наследник Дейкров не годится в мужья его тихой сестре. Он прикарманит ее приданое и всю жизнь будет вытирать о нее ноги.
— Ты ни при каких обстоятельствах не должна позволять матери устроить этот брак. Надо уметь постоять за себя. Бери в пример Тину. Без смелости пропадешь.
— Кое-кто мне здесь нравится, — призналась Бет, краснея. — Его зовут Герон Карлтон. Представляешь, он взял меня с собой на ярмарку!
Бедняжка испуганно огляделась и зажала рот рукой, словно сказала непристойность.
Хит удивленно моргнул. Она толкует о брате Рейвен! До чего же тесен мир!
— Сэр Ланс Карлтон, бывший коннетабль Карлайла, — родственник твоей матери. Он человек порядочный и благородный, хотя и англичанин. Если тебе по душе Герон, хватай его и держи обеими руками.
Кто-то хлопнул Хита по плечу. Оглянувшись, он понял, что у него отбирают партнершу. Да это же Крис Дейкр!
Но поскольку танец кончился и гости готовились к следующему рилу, он без спора отошел.
А в это время Рейвен Карлтон, стоя в другом конце зала, потрясенно наблюдала, как два самых красивых кавалера соперничают из-за Бет Кеннеди. Девушка решила, что настало время предстать во всей красе. Она поспешно сбросила накидку, свернула ее тугим узелком и спрятала в углу. Маску Рейвен оставила, зато вынула из-за пояса маки и вколола в волосы. Пора привлечь взор Кристофера Дейкра.
Хит Кеннеди, давно искавший взглядом красное платье, немедленно заметил Рейвен и направился к ней через весь зал.
— Могу я быть вашим партнером, мистрис?
При звуках его бархатистого голоса сердце девушки тревожно забилось. Вместо того чтобы сразу отказать, она решила таким образом разжечь ревность в Крисе.
— Пожалуйста, милорд.
Хит сжал ее руку и повел из зала на каменную террасу.
— Ч-что вы делаете? — пролепетала она в замешательстве.
— Я спросил, могу ли быть вашим партнером. А про танец речи не было.