— Боюсь, ничего.
— Но все очень просто! — торжествующе воскликнула мисс Мейден. — Георгий Победоносец убивает Турецкого пашу, а Лекарь воскрешает его из мертвых, что символизирует смерть урожая зимой и его возрождение летом. И снова все сводится к бесконечному обновлению жизни. Робин Гуд, как вы знаете, связан с Зеленым великаном из средневековых легенд, который символизировал дух природы.
— А дальше?
— Страдающий подагрой правитель — это, очевидно, Король-Рыбак[17], царствующий на бесплодной земле; сын мельника возвращает ей плодородие при участии Кота в волшебных сапогах и получает в награду руку и сердце принцессы.
— Так что Кот в Сапогах — все равно что Святой Грааль? — шутливым тоном спросил Перс.
Мисс Мейден его ирония не смутила:
— Разумеется! Сапоги — это фаллический символ, кот — это киска. Вы, несомненно, знакомы с вульгаризмом «киска»?
— Да, приходилось слышать, — без энтузиазма ответил Перс
— Эта очень старая и широко распространенная метафора, уверяю вас. Так что Кот в Сапогах олицетворяет то же самое сочетание мужского и женского начал, что и чаша с копьем в легенде о Святом Граале.
— Удивительно, сказал Перс — Просто удивительно, что родители позволяют детям смотреть эти сказки. Кстати, мисс Мейден, а вы не видели здесь Анжелику Пабст и Робина Демпси?
— Видела. Они ушли из театра как раз перед началом представления, — ответила мисс Мейден. — Потом будут жалеть, когда узнают, что они пропустили. О, звонок. Пора занимать места!
Перс в зал не вернулся. Он покинул театр и направился в общежитие. Поднялся на лифте на последний этаж — там было темно и пустынно, поскольку участникам конференции не пришлось поселяться столь высоко над землей. Здание состояло из двух высоких блоков, соединенных между собой застекленными переходами, причем на последнем этаже, в чем Перс убедился заранее, открывался прекрасный вид на кампус, на искусственное озеро и на юго-западную окраину Раммиджа. Он взглянул на небо: на нем плыли легкие облака и виднелась восходящая луна.
Спустя примерно час Перс услышал грохот поднимающегося лифта. Он подбежал к его дверям и застыл с выжидательной улыбкой. Двери открылись — за ними обнаружилась нахмуренная физиономия Робина Демпси. — Перс сменил выражение лица.
— Что ты здесь делаешь? — строго спросил Демпси.
— Думаю, — ответил Перс
Демпси вышел из лифта:
— Я ищу Анжелику — сказал он.
— Ее здесь нет.
Двери лифта за спиной Демпси автоматически закрылись.
— Откуда ты знаешь? — спросил он. — Здесь же темно. Почему ты не включил свет?
— В темноте мне лучше думается, — сказал Перс.
Демпси включил свет на лестничной площадке и настороженно огляделся.
— И что же ты придумал?
— Стихотворение.
Недовольная гримаса на лице Демпси мгновенно сменилась плотоядной ухмылкой.
— А я поработал над тем лимериком, — сказал он. — Что если начать так:
Молодой аспирант в Лимерике
Опылял своим перцем гвоздики…[18]
— Этот вариант будет получше, — нехотя выговорил Перс. — Вот, пожалуй, все, что я могу сказать.
Демпси нажал на кнопку вызова лифта:
— Если увидишь Анжелику, скажи ей, что я в баре.
Лифт уехал вниз. В этот момент распахнулась дверь запасного выхода и на лестничной площадке появилась Анжелика. Она была взъерошена и с трудом переводила дыхание, а ее грудь живописно вздымалась и опускалась под белой шелковой блузкой с высоким воротом. Персу показалось, что на блузке не хватает пуговицы.
— Этот тип вас преследовал? — гневно спросил он.
— Кто?
— Ну, этот Демпси.
Анжелика улыбнулась и сказала, с шумом выдохнув воздух:
— Я же вам говорила, что не стоит обо мне беспокоиться. Просто мне надо отдышаться. — Она положила руку на грудь.
— Почему вы не попросили Демпси остановить машину, когда проезжали мимо меня?
— Вы же сказали, что в театр не пойдете.
— Я передумал. Вы, надо полагать, тоже. Я вас там не нашел.
— Верно. Когда мы узнали, что вместо «Короля Лира» дают «Кота в Сапогах», то пошли в паб. Потом Робин пригласил меня в дискотеку, но я ему объяснила, что меня в общежитии ждут. И вот я здесь. А где стихотворение?
— Это стихотворение из одного слова, — сказал Перс, сменив гнев на милость. — Самого красивого слова на свете. Его можно прочесть лишь в темноте. — Он выключил свет на лестничной площадке. — Дайте мне руку. — Выйдя с Анжеликой в застекленный переход, он указал на открывавшуюся сверху панораму. — Смотрите внизу — сказал он. — В сторону озера.
На снежном насте отражался яркий свет высоко стоящей в небе луны. Пологий берег искусственного озера являл собой ослепительной белизны холст, на котором темнела цепочка человеческих следов, запечатлевших огромными замысловатыми {буквами:}
— Ах, Перс, — прошептала она. — Это потрясающе. Поэма земли.
— Почему? Я бы сказал — поэма снега.
— А я подумала о творчестве земли — о тех гигантских рисунках, которые видны только из самолета.
— Но это также поэма солнца и поэма луны, поскольку солнце растопило снег в моих следах, а луна осветила их.
— Какая яркая сегодня луна, — тихо сказала Анжелика, стоя рука об руку с Персом.
— А вы когда-нибудь задумывались, — спросил Перс, — над тем удивительным фактом, что для нас и луна и солнце — небесные тела одного размера?
— Нет, — ответила Анжелика, — мне это никогда не приходило в голову.
— Сколько мифов и символов связано с этими кругляшами, словно братья-близнецы шествующими по небу один днем, а другой — ночью… А ведь это просто фокус с перспективой, результат соотношения расстояний от земли до солнца и до луны и их размеров. И вероятность, что могло случиться как-то иначе, наверное, один к миллиарду.
— Так это просто случайность?
— Я думаю, это одно из веских доказательств существования Создателя, — сказал Перс. — Присущее ему чувство симметрии.
— Как и Блейку, — улыбнулась Анжелика. — Вы, кстати, не читали книгу Фрая[19]«Устрашающая симметрия»?[20]Отличная книга.