Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Твои глаза - моя погибель - Люси Дейн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Твои глаза - моя погибель - Люси Дейн

205
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Твои глаза - моя погибель - Люси Дейн полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 38
Перейти на страницу:

— Нет-нет, спасибо за доверие, но мне пора идти...

— Да куда ты так спешишь?! — воскликнул Энди. — Тебя кто-то ждет?

— Нет... — ох, надо было сказать, что в самом деле ждут, — но я должна... э-э...

Энди медленно улыбнулся.

— Все ясно, ты просто хочешь улизнуть. Только не понимаю почему. Не расскажешь, чем это я тебя так напугал? Прежде ты вроде меня не боялась.

Пэм прикусила губу. Неужели она настолько понятна и предсказуема? Или это любовь делает ее такой?

— Я не боюсь, — буркнула Пэм, стараясь, чтобы голос звучал уверенно. — Просто у меня дела.

Однако Энди отмахнулся от этого заявления.

— Нет у тебя никаких дел. Хотя, с другой стороны, ты сейчас находишься на работе. И я, как твой работодатель, могу дать тебе дополнительное задание.

По-видимому, ему понравилась эта мысль, так как его выразительные зеленовато-серые глаза блеснули.

Чему он так радуется? — мрачно подумала Пэм.

— Я могу и не взяться за это дополнительное задание.

— То есть как?! — весело воскликнул Энди. — Разве ты не знаешь, что подчиненные должны слушаться своего начальника!

Она хмуро качнула головой.

— Не все и не всегда. Случается, подчиненные просто увольняются и все.

— Ладно-ладно, — поднял Энди ладони. — Вижу, ты сегодня не в настроении, шуток не понимаешь. В таком случае поговорим серьезно. Не возражаешь?

Ну что тут скажешь? Пэм молча пожала плечами.

— Если в двух словах, то мне нужна твоя помощь, — негромко произнес Энди.

— Моя помощь? Но ведь вы даже не знали, что встретите меня здесь. Или... знали? — Неужели Мейда нарочно затащила меня в эту галерею? — промелькнуло в ее мозгу. Но зачем? Вообще-то на Мейду это не похоже.

— Откуда я мог знать? — усмехнулся Энди. — Хотя, конечно, был в курсе того, что Мейда сегодня встречается со своей преподавательницей. Просто не мог даже предположить, что ею окажешься ты!

— Странно, что вы вообще меня вспомнили, — вырвалось у Пэм. Правда, едва слышно, но все-таки... В следующую минуту она опустила глаза под внимательным взглядом Энди.

— Я тебя и не забывал, — сказал он. Но не успело сердце Пэм сладко сжаться, как он добавил: — Я помню всех, с кем когда-либо знакомился. Телевидение приучило меня к этому.

Энди сделал паузу, словно ожидая ответа, поэтому Пэм пробормотала:

— Понятно. — И тут ей вдруг в самом деле стало понятно, почему Мейда так уверенно говорила о связях своего будущего супруга, который якобы должен помочь ей стать актрисой. Энди действительно вращался в кругах, близких к Голливуду. Кроме того, если уж не в кино, то на телевидении Мейда точно сниматься будет. Как же, у мужа собственная телекомпания!

— Так вот, стоило мне тебя увидеть, — продолжил Энди, — как я сразу понял, что нуждаюсь в твоей помощи.

— В самом деле? — Пэм понемногу загоралась любопытством. Сейчас ее одолевали два противоречивых желания, из которых первым было поскорее распрощаться с Энди и вернуться в свой тихий уютный мирок, а вторым — узнать, что же все-таки ему от нее понадобилось.

Энди бросил напряженный взгляд в ту сторону, куда удалилась Мейда, и быстро произнес:

— Ведь ты все равно даешь уроки моей будущей женушке, так почему бы не делать это в моем доме?

— Вы хотите, чтобы не Мейда встречалась со мной, а я с ней? Что ж, это возможно. Правда, ездить мне придется дальше, чем сейчас, но это не проблема.

Пэм даже интересно было посмотреть на дом Энди, хотя она понимала, что лучше бы этого избежать. Однако разум в данном случае уступал чувствам.

— О, ездить не придется, — как-то очень легко и даже весело проговорил Энди.

Ресницы Пэм удивленно взлетели.

— Нет? Но... я не слышала, чтобы изобрели способ телепортации. Как же добираться?

Энди на мгновение замер, глядя на нее, потом рассмеялся.

— Не знал, что ты любишь шутки! Жаль, прежде мы мало общались. Ну да ничего, это поправимо.

Что это? Он собирается со мной общаться? Зачем? Ведь у него есть Мейда, на которой он очень скоро женится. При чем здесь я? И все же недоумение не помешало Пэм испытать чувство, похожее на трепет предвкушения. Жаль только, что все это не имеет никакого смысла.

— Признаться, я до сих пор не понимаю, — вздохнула Пэм.

В ответ Энди пробормотал нечто странное:

— Разве ты одна? Я и сам себя в последнее время не понимаю. — Он провел ладонью по лицу и вновь покосился в ту сторону, откуда вскоре должна была появиться Мейда. — Ладно, ближе к делу. Ездить тебе никуда не придется, потому что ты просто поселишься у меня на вилле. Продолжишь заниматься с Мейдой и заодно поможешь ей подготовиться к свадьбе. Самому мне некогда, к тому же я предпочел бы обойтись без всяких торжеств. Но моя мать настаивает, чтобы все было как положено. Праздничный обед, огромный торт, шампанское и прочая чушь...

Пэм нервно втянула в себя воздух. Ох нет, большое спасибо! Чтобы она собственными руками подготовила свадьбу любимого человека с другой! Что угодно, только не это!

— Почему же чушь... — Голос Пэм дрогнул, поэтому она прокашлялась. — По-моему, свадьба имеет большое значение. Особенно для невесты...

Последнюю фразу Пэм произнесла совсем тихо, но Энди находился слишком близко, чтобы не услышать.

— Для тебя имела бы?

— Конечно.

Энди недовольно засопел.

— Что вы, женщины, во всем этом находите, не понимаю! Как представлю себе толпы гостей... Одной родни будет человек тридцать! — Он махнул рукой. — Все это до чертиков действует мне на нервы.

— Зачем же вам нужно, чтобы еще и я торчала на вашей вилле, — буркнула Пэм, уже твердо решившая отказать.

— Очень нужно! — горячо произнес Энди. — То, что я тебя сегодня встретил, просто провидение. Ты не поверишь, мне даже поговорить не с кем об этой... — он запнулся, будто проглотив крепкое словцо, — свадьбе. И о положении, в котором я очутился. Ближайшая родня смотрит косо, друзьям я всего рассказать не могу. Остаешься ты.

В другое время Пэм просто растаяла бы от таких слов — ведь, кроме всего прочего, они означали наивысшее проявление доверия, — но в данной ситуации особого повода для радости не было.

— Почему я? — хмуро спросила Пэм. — Что во мне особенного?

Энди усмехнулся.

— Ты единственная, с кем я давно знаком и кто в то же время знает Мейду... и то, что она собой представляет.

Выходит, сам он тоже прекрасно осознает, что такое Мейда! Очень интересно.

С каждой минутой любопытство Пэм разгоралось все сильнее. Но и сердце ныло от тоски все больше. И еще ей по-прежнему не верилось, что все это происходит наяву.

1 ... 12 13 14 ... 38
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Твои глаза - моя погибель - Люси Дейн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Твои глаза - моя погибель - Люси Дейн"