я напишу тебе имя единственного риелтора, которому доверяю. Я предупрежу его, чтобы он ждал твоего звонка.
— Спасибо. — Я завершаю звонок и, не отрывая взгляда от Нео, кладу телефон обратно в сумку и меняю его на маленький пистолет, который Ти подарил мне некоторое время назад. Когда я поднимаю и направляю ствол на Нео, хватка у меня необычайно твердая. На самом деле я не готова стрелять в него. По крайней мере, я так не думаю. — Отдай мне эти чертовы ключи, сейчас же.
— Опусти это, пока ты не поранила кого-нибудь или не поранилась сама, милая. — Он улыбается как сумасшедший.
— Единственный, кто здесь пострадает, — это ты. Я уже стреляла в тебя однажды, Нео. Не думай, что я не сделаю этого снова. Только на этот раз на тебе не будет чертова бронежилета.
— Ти все равно убьет меня за это, так какого черта? Почему бы не уйти с шумом? Пожалуйста, ваше высочество. Полагаю, ты поведешь? — уступает он, передавая ключи.
Ха, возможно, вся эта история с королевой — то, что мне нужно.
Через пятнадцать минут после начала поездки у меня зазвонил телефон. Я опускаю взгляд на него и решаю проигнорировать звонок. Звонок прекращается и тут же начинается снова. Я знаю, что это неправильно, но я позволю ему немного попотеть — посмотрю, как ему понравится, когда он не знает, где его пара. Потому что он — моя пара. Тот, без кого я больше не хочу прожить ни одного дня.
Нео смотрит на мой телефон.
— Тебе стоит ответить, знаешь ли. Не думаю, что мир когда-нибудь будет готов к Тео Валентино, который не может найти свою жену.
Телефон звонит снова, и я снова сбрасываю.
— Я знаю. — Следующим начинает звонить телефон Нео. Он достает его из кармана. — Не отвечай, — говорю я ему.
— Тебе может сойти с рук то, что ты не отвечаешь на его звонки, но я могу гарантировать, что мне — нет. — Он снимает блокировку с экрана и подносит трубку к уху.
Глава девятая
Тео
Я просыпаюсь, переворачиваюсь, чтобы потянуться к Холли, но нахожу лишь пустоту и холодные простыни. Я вскакиваю, внезапно насторожившись.
— Холли, Dolcezza, — зову я. Возможно, она просто в ванной. Но мне отвечает лишь тишина. Мое сердце ускоряется, когда я вскакиваю с кровати и бросаюсь в ванную. Ее там нет, но она там была. На стойке лежат средства для волос и косметика.
Я немного расслабляюсь. Должно быть, она внизу. Я одеваюсь и быстро спускаюсь по лестнице в поисках жены. Она в безопасности. В этом доме ее ей ничего не грозит. Во всяком случае, я так себя успокаиваю. Я обыскиваю кухню, гостиную и столовую. Меня прошибает холодный пот, когда я не могу найти ее.
— Холли! — кричу я, ожидая, что она отзовется. Ничего. Черт!
Один из охранников заходит в столовую и осторожно приближается ко мне.
— Босс, миссис Валентино уехала минут пятнадцать назад.
Кто-то сейчас сдохнет.
— Ты позволил ей выйти из дома? Одной? За что, бл*дь, я вам всем плачу? — шиплю я.
— Нет, она была с Нео, босс, — говорит он, прежде чем выйти за дверь, понимая, что если он задержится еще хоть немного, его жизнь будет под угрозой. Она с Нео. Ну, по крайней мере, она не одна, но где она, бл*дь, находится? Что они, бл*дь, делают? И почему никто из них не разбудил меня?
Я набираю ее номер, и звонок сразу попадает на голосовую почту.
— Извините, я пропустила ваш звонок… — Я сбрасываю и снова набираю номер. И снова звонок попадает на голосовую почту.
— Ответь на свой гребаный телефон, — кричу я посреди пустой комнаты. Я набираю номер Нео; он отвечает, почти пропустив звонок. Этот ублюдок очень хорошо знает, что не стоит игнорировать мои звонки, особенно когда он удрал куда-то с моей гребаной женой. — Где ты, бл*дь, находишься?
— И тебе доброе утро, босс. Ты хорошо выспался, как я слышу.
— Не трахай мне мозг, Нео. Где, бл*дь, моя жена? И почему я должен узнавать от гребаного охранника, что ты ее куда-то увез?
— Во-первых, не надо заводиться. С ней все в порядке. Она здесь, в машине, рядом со мной. Во-вторых, я никуда ее не увозил. Она увезла меня. Да еще и под дулом пистолета.
Я понимаю, что он говорит, но его слова не имеют смысла. Под дулом пистолета?
— Ты действительно думаешь, что я поверю, будто моя жена наставила на тебя пистолет, заставила сесть в машину и уехать? Куда именно?
— Ну, я тоже был застигнут врасплох. Похоже, наша девочка уже выросла и берет заложников.
— Моя девочка, Нео. Она моя, бл*дь, девочка. Не наша, не твоя и уж точно не чья-то еще. Она, бл*дь, моя. Где. Бл*дь. Она? — кричу я.
— Ладно, очевидно, твоим родителям следовало иметь больше детей. Ты начинаешь говорить как избалованный единственный ребенок. Я не крал твою любимую игрушку, Ти. Она заставила меня. Или так, или она поехала бы одна.
— Где она, Нео? — Мой голос спокоен. Я действительно готов убить своего лучшего друга прямо сейчас.
— Fanculo6, подожди. Я включу громкую связь. Хорошо, говори.
— Dolcezza, ты в порядке? — спрашиваю я.
— Доброе утро. Я в порядке. А ты как? — Меня разыгрывают? Неужели она не понимает, что я схожу с ума?
— Мне было бы намного лучше, если бы я не просыпался в пустой постели, не зная, где, бл*дь, моя жена, — ворчу я.
— Ладно, очевидно, что я в порядке, а тебе просто нужно немного расслабиться, Ти. У меня дела. Вернусь, когда закончу.
— Нет, так дело не пойдет, Dolcezza. Где ты? Я приеду к тебе.
— Я занимаюсь шопингом. Тебе не нужно ехать ко мне. Я в порядке. Просто займись своими делами. И поговори с Анжеликой. — Звонок завершается прежде, чем я успеваю сообразить, что ответить. Она бросила трубку. Какого черта? Я отправляю сообщение Нео.
Я: Мне нужен адрес, как только она где-нибудь остановится.
Нео: Конечно, босс. Но если она спросит, я этого не говорил. Я предлагаю тебе связаться с риелтором твоей матери. Вот с кем она встречается.
Риелтор? Какого хрена Холли нужен риелтор? Она что, хочет съехать? Но откуда именно? С тех пор как мы поженились, я только и делаю, что перевожу ее с одного места на другое. Что мне следовало сделать, так это купить гребаный дом, где мы могли бы наконец начать нашу совместную жизнь. С неким подобием стабильности, а не с