Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Прелестная беглянка - Робин Грейди 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Прелестная беглянка - Робин Грейди

284
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Прелестная беглянка - Робин Грейди полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 33
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33

Бейли взглянула на него. Он казался расслабленным, улыбка не сходила с его лица, он смеялся — у него был глубокий, волнующий смех. Или этот смех волновал только ее? Когда их взгляды встретились и она прочла в его глазах одобрение, Бейли забыла про недавний перелет из Европы, про усталость, накопившуюся в течение дня. Ей показалось, что именно здесь, в этом ресторане, в компании Натали и Алекса, они и встретились с Матео впервые.

— Должна признаться, — сказала Натали, бросая взгляд поверх меню на Алекса, — мне нравится не думать, что заказывать на ужин.

— Я помогу, — с готовностью согласился Алекс.

— Люблю тебя за это. — Натали коснулась поцелуем щеки мужа и взглянула на Бейли: — А вам нравится готовить, Бейли?

— Как вам сказать? Я, конечно, умею готовить, но не как шеф-повар. И мне хотелось бы научиться готовить итальянскую еду. — Бейли вспомнила про те блюда, что ей довелось попробовать в Италии, и ей сразу захотелось попробовать их еще раз: ароматные, вкусные — просто восхитительные!

Натали кивнула в сторону Матео:

— А вы знаете, что ваш друг немного повар?

Ее друг? Когда это Матео успел в него превратиться?

Надеясь, что никто не заметил разлившегося по ее щекам румянца, Бейли лишь бросила:

— Вот как?

— Мы ходим к нему на ужин минимум раз в месяц, — добавила Натали.

— Ничего особенного, — вступил в разговор Матео. — Так, кое-какие блюда попроще, как воспоминание об Италии.

— Он готовит такие французские блинчики — пальчики оближешь! — Натали причмокнула.

— Французские блинчики? — помедлив, переспросила Бейли.

— Матео жил во Франции до того, как перебрался в Италию, — ответила Натали и тут же прикусила губу. — Кажется, я проболталась, — сказала она, с раскаянием взглянув на Матео.

Тот лишь улыбнулся, показывая, что все в порядке. Стоило Бейли подумать о том, какая была жизнь у Матео во Франции и почему он перебрался в Италию, тот вдруг сказал, как если бы догадался о ее так и не заданном вопросе:

— Первые шесть лет жизни я провел в детском доме.


Перед глазами Бейли замелькали картинки мрачного здания с темными коридорами и скрипящими кроватями, с детьми, которым так сильно не хватает любви и ласки… Такое невозможно представить и уж тем более не в случае с Матео Селекой! Ее губы несколько раз беззвучно зашевелились, но единственный звук, который ей в конце концов удалось произнести, был «о-о-о».

Должно быть, все было написано на ее лице, потому что Матео сказал:

— Да нет, все было не так уж плохо. Воспитатели были хорошие люди. Мы ни в чем не нуждались.

— Сейчас Матео состоит в числе спонсоров, — вставил Алекс, держа в руке винную карту и подзывая официанта.

Бейли обмякла на стуле. Ну конечно! Ведь вчера Матео говорил именно об этом! Просто она никак не думала, что те, у кого есть деньги, часто стараются помогать тем, кто в них нуждается.

Бейли считала, что для многих благотворительность служила скорее саморекламой и не была связана с искренним желанием помочь. Именно поэтому она даже не подумала о том, что для Матео поездка во Францию носит столь личный характер, что Матео может ездить туда специально для того, чтобы помочь тем, кто, как когда-то и он сам, живет в детском доме. К таким же одиноким детям…

— На что жить таким детям? — Матео налил себе воды. — Для таких детей даже совсем немного — это лучше, чем ничего.

— Не скромничай, — сказал Алекс.

— Не удивлюсь, что однажды ты вернешься с кем-нибудь из тех, кто живет в том доме, — добавила Натали.

— Боюсь, долго придется ждать, — ровным тоном ответил Матео.

Но его взгляд, когда он это произносил, был далеким и задумчивым. Уж не думал ли Матео об этом серьезно? Например, он мог бы взять на воспитание ребенка, когда женится…

Натали сказала что-то еще — кажется, насчет десерта, — но Бейли пропустила ее слова мимо ушей. Теперь ей виделся Матео, играющий со своим ребенком, а рядом с ними, глядя на них и улыбаясь, находилась его жена, миссис Селека. Черты ее лица были довольно неопределенны, но это было точно не ее, Бейли, лицо! Само собой, так как муж ей пока совершенно не нужен, тем более не после того, как она сбежала от неожиданно свалившегося ей на голову жениха! Когда-нибудь, возможно, и у нее появится семья, но не сейчас. Пока она более чем счастлива быть одной. Быть свободной.

Бейли бросила украдкой взгляд на Матео. Думал ли он примерно так же, как и она, тем более что, глядя на Алекса и Натали, не мог не видеть, как они счастливы вместе? А может быть, Матео уже искал себе жену, которая согласилась бы стать матерью для его приемного ребенка?

Заканчивая десерт — тающий во рту шоколадный торт, — Бейли уронила кусочек на платье. Издав стон, она взглянула вниз. Капля шоколада медленно стекала в вырезе платья. Осторожно она попыталась пальцем смахнуть каплю, но лишь размазала ее. А ведь платье, скорее всего, стоило больших денег, и, что самое неприятное, ей его одолжили!

«Ну что за неряха!»

Бейли повернулась к Натали и торопливо сказала:

— Я сдам его в чистку. Я заплачу.

Натали отмахнулась:

— Не стоит. К тому же после рождения ребенка я в него не влезу. Кстати, у меня куча одежды, которая сейчас мне мала. Может быть, вы возьмете что-нибудь еще? Все равно висит просто так.

Бейли промокнула пятно салфеткой. Предложение, конечно, заманчивое, но стоит ли его принимать? За ужином она в нескольких фразах поведала о своем путешествии, упомянула об Эмилио, о том, что Матео разрешил ей пожить у него несколько дней, а также сказала про предложение о работе, которое ей сделала Натали. И вот теперь Натали хочет отдать ей кое-что из своей одежды…

Да, Бейли была благодарна этим людям, но не могла избавиться от ощущения, что стоит с протянутой рукой. Это решило ее колебания.

— Вы очень добры, Натали, но мне ничего не нужно!

— Дело в том, что многие женщины после родов хотели бы вернуть себе прежнюю фигуру, но мне нравится моя небольшая полнота. Не думаю, что одежда, которую я вам предлагаю, мне еще понадобится.

— Извините, Бейли. — Алекс наклонился к жене: — Мне нравится эта музыка. Не хочешь со мной потанцевать?

— Только вдвоем? — засмеялась Натали и поддразнила мужа: — А кто говорил, что любит танцевать втроем?

— Говорил и говорю, — кивнул Алекс. Взяв жену за руку, он встал. — Но сейчас я хочу, чтобы нам никто не мешал, даже Рис.

Следя за тем, как они идут к танцплощадке, Бейли, сама того не замечая, вздохнула и повернулась к Матео.

— Натали и Алекс потрясающие, — сказала она. — Сколько они уже вместе? Если бы я не знала, что эта пара жената и у них есть ребенок, я бы решила, что они только вчера поняли, что любят друг друга.

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33

1 ... 12 13 14 ... 33
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прелестная беглянка - Робин Грейди», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Прелестная беглянка - Робин Грейди"