Книга Последний инженер - Павел Шабарин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106
«Не все!» — мысленно улыбнулся Артур.
— Тут есть прямой выход в конюшню? — неожиданно для всех спросил он у Гайки.
— Да, а что? — удивилась она.
— Тогда мы уходим, — пояснил мужчина, — держи их на прицеле, я возьму вещи.
Гайка вопросительно взглянула на него. Один из работорговцев попытался воспользоваться этим и навести на девушку ружье, но увидел все еще горячее дуло пистолета Артура и оставил эту затею.
— Доверься мне, — тихо сказал Артур.
— Ты, слышишь? — Улыбка Джек-Джека стала хищной. — Я тебя найду. Из-под земли достану. У меня к тебе целая куча вопросов. И ты на все ответишь, даже если мне придется отрезать от тебя по кусочку.
— Сначала ты отдашь мне свою левую руку, — буркнул Артур, уходя в сторону конюшни.
— Там за шкафом дверь, — пояснила Гайка.
Убрав револьвер в кобуру, удачно приспособленную Анной к броне, Артур налег всем весом на средних размеров металлический шкафчик — тот без особых усилий подался. За ним действительно оказалась дверь.
Артур слышал шум, доносившийся из-за стены. Глухие звуки ударов, рык, визг, ржание.
— Ты уверен? — только и успела спросить Гайка, но он уже отодвинул засов и толкнул дверь.
Сделал это мужчина как раз вовремя, успел увидеть, как Бэтси, выломав металлическую коновязь из стены, встала на дыбы, после чего мощным ударом копыта проломила очередному выродку череп.
— Боже! — только и выдала Гайка.
В конюшне царил настоящий хаос. Одна из лошадей Гайки — кажется, Мария — была мертва. Остальные тела в конюшне (а их было просто чертовски много) принадлежали выродкам.
— Это она их всех? — спросила Гайка. Девушка явно была в шоке от того, что увидела.
Артур лишь кивнул в ответ. Похоже, тварь, которую Бэтси только что растоптала, была последней из тех, кто рискнул сунуться в конюшню.
— Бэтси, дорогуша, — обратился Артур к лошади, — стой смирно и позволь себя оседлать, пожалуйста.
Животное, секунду назад сходившее с ума и в бешенстве растоптавшее две дюжины человекоподобных хищников, вдруг, будто бы ни с того ни с сего, успокоилось.
В ответ на удивленный взгляд Анны Артур пожал плечами.
— Удивительно умная лошадь. Мы с тобой поедем на ней, — добавил он, накидывая седло.
— Выдержит? — неуверенно спросила Гайка, обводя оценивающим взглядом Артура в броне и их увесистые рюкзаки.
— Даже не сомневайся, — заверил он.
— А что с Роуз?
Артур взглянул на кобылу. Лошадь была уже не молода, и шансы уехать на ней от толпы разъяренных выродков казались невеликими. С другой стороны, Артур понимал, что с такой перегрузкой Бэтси вряд ли сможет набрать нужную скорость. Он протянул девушке револьвер.
— Лучше будет, если мы пристрелим ее сейчас, — сказал он, — решай сама.
Гайка протянула руку к револьверу, прикоснулась к холодной стали и… оттолкнула оружие от себя.
— Я ее не брошу, — твердо сказала она.
За спиной послышался хлопок двери, а затем звук задвигающегося запора.
— Ну, теперь назад дороги у нас нет, — констатировал Артур.
Когда обе лошади были оседланы, он подошел к воротам, а Гайка вскарабкалась на Роуз. Из ее седельной кобуры торчал приклад помпового ружья.
— Езжай вперед, — приказал Артур, — я сразу за тобой. Не оборачивайся, я тебя обязательно догоню. А ты, Бэтси, дорогуша, приготовься скакать так быстро, как сможешь, пожалуйста.
Закончив раздавать указания, Артур отодвинул тяжелый засов и рывком отворил ворота конюшни.
Роуз тут же метнулась вперед, сбив на землю первых выродков. Похоже, Артур был неправ, в старом лошадином сердце все еще горел огонь.
Мужчина метнулся к Бэтси. Два выстрела навскидку — и еще две твари оказались на земле.
— Вперед! — крикнул Артур.
Лошадь стояла на месте.
— Чтоб тебя разодрало! Бэтси, дорогуша, вперед, пожалуйста!
Артура изрядно тряхнуло — он не ожидал, что лошадь способна развить такую скорость. Они буквально пулей вылетели из конюшни.
Впереди во весь опор неслась Гайка. Рядом с ней он заметил несколько тварей, а вот вокруг мастерской их было целое живое море, и это море хлынуло в сторону Артура. Выпустив оставшиеся три пули в самых шустрых выродков, он воткнул револьвер в кобуру. Продолжая движение, выдернул из сапога длинный нож. Сделал он это как раз вовремя — одна из тварей с невероятной ловкостью прыгнула в его сторону. Одним движением лезвия Артур перерубил ей шею. Бывшая хозяйка клинка, без сомнения, была бы рада такому его применению. Вторая тварь, последовавшая за первой, получила крепкий удар окованным сапогом в брюхо. Больше попыток скинуть Артура с седла не было — ни один из выродков просто не мог догнать Бэтси, которая к тому моменту набрала очень хорошую скорость.
Артур догонял Гайку, но ее догоняли и выродки. Оставалось только надеяться на скорость старушки Роуз и на сноровку самой Гайки.
Резким движением девушка выхватила ружье и направила его на ближайшую тварь. Выстрел. Верхнюю часть туловища хищника разнесло фейерверком кровавых ошметков. Держась в седле и управляясь с лошадью только с помощью ног, Гайка передернула затвор. Еще выстрел. Следующей твари картечь пришлась в плечо. От удара ее развернуло, и она повалилась на землю. Один из выродков с другой стороны метнулся на Гайку и на ходу получил прикладом в зубы.
Артур пришпорил Бэтси. Когда он догнал Гайку, мастерская и окружившие ее мутанты остались далеко позади.
— Что будем делать, босс? — Док вопросительно посмотрел на Джек-Джека. Улыбка на лице босса была полна раздражения и усталости.
— Совершенно очевидно, что нужно отсюда выбираться, — пробубнил Джек-Джек, возвращаясь к двери. — Их там немало, но… — Он открыл смотровое окошко, чтобы примерно прикинуть, насколько немало, и в ту же секунду внутрь протиснулось несколько острых когтей. Вздохнув, Джек-Джек выхватил пистолет из кобуры на поясе Дока и выстрелил. С той стороны двери раздался приглушенный вой, а с этой — одобрительный ропот. — Прикончить их не сложнее, чем кого-либо другого, — продолжил он свою мысль. — Нас тоже немало, и мы все при оружии. Да и вообще, это же чертова оружейная мастерская. Тут должно быть полно…
Джек-Джек обернулся к своим товарищам. Двое из них, включая Дока, уже ели пирог. Девять Пальцев налегал на салат.
— Босс, тут стол накрыт, — произнес кто-то из ребят.
— А в погребе жратвы полно, — донесся со стороны голос Здоровяка Винни.
— И полно коек, — добавил кто-то еще.
— А я нашел ванную! Тут даже вода есть! — раздалось откуда-то издалека.
Джек-Джек убрал пистолет в кобуру лишь затем, чтобы хлопнуть себя ладонью по лбу. «Духи всемогущие! Ну что за идиоты…» — думал он, а тем временем его шансы догнать Артура или хотя бы вовремя добраться до города таяли на глазах.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Последний инженер - Павел Шабарин», после закрытия браузера.