Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
— Вы воспитывались не в семье? — Лукас резко развернулся ко мне, пораженный таким фактом.
— Мой отец погиб, когда я была еще совсем маленькой, — сухо пояснила я, не имея особого желания вдаваться в подробности своей маленькой семейной драмы. — Я его совсем не помню. Мать вскоре вновь вышла замуж, а я пришлась не ко двору. Частая история.
— Так вы с Анной не родные сестры? — искренне изумился Лукас.
— А разве это незаметно? — в свою очередь удивилась я. — У нас разные отцы.
— То есть Анна не принадлежит роду Этвуд? — на всякий случай переспросил Лукас и без того очевидную вещь. Я в ответ кивнула, и он присвистнул, видимо, не ожидая подобного.
Если честно, я не понимала причин такого удивления. Да, разводы в нашей стране не приняты, но вторые браки — не такое уж редкое дело. К сожалению, люди смертны, а любовь до гроба встречается лишь в романтических сказках, где обычно живут долго и счастливо и умирают в один день.
— Странно, — протянул Лукас. — Очень странно. Я готов был поклясться, что…
Однако фразу он не завершил. Лишь устремил отсутствующий взгляд поверх моей головы, о чем-то глубоко задумавшись.
Я тихонько кашлянула, напоминая о своем присутствии, и Лукас спросил, продолжая пристально разглядывать противоположную стену:
— Родители Анны живы?
— Наша мать умерла несколько недель назад, — сухо проговорила я, не понимая столь пристального интереса к моей семье. — И тогда же Анну отослали в пансион, где чуть раньше обучалась я. Узнав об этом, я отправилась забрать ее. Благо, что ее отец — Генрих Мюррей — был лишь счастлив избавиться от дочери и передать ее под мою опеку. В пансионе меня ожидало письмо прабабушки, приглашающее меня сюда. Собственно, так мы здесь и оказались.
Лукас кивнул, словно предполагал нечто подобное.
— Надеюсь, я удовлетворила ваше любопытство, — холодно проговорила я. — Теперь ваша очередь отвечать на вопросы, не так ли? Кажется, вы собирались мне объяснить, что именно произошло в кабинете.
— Скажите, как вы открыли эту книжку? — Лукас самым невежливым образом ответил вопросом на вопрос. Бережно достал из кармана сюртука плотный сверток из ткани, положил его на невысокий столик около дивана и аккуратно развернул.
Я заметила, как при этом простом действии его лицо исказила гримаса отвращения, будто перед ним находилась не обычная записная книжка, весьма потрепанная временем, а нечто гадкое и противное.
— Не понимаю. — Я пожала плечами. — Что значит — как открыла? Молча. На переплете ведь нет никакого замка.
— Вот так вот просто? — Лукас недоверчиво вскинул брови. — И ничего не произошло?
— Ну, чуть ранее я уколола палец об эти иглы. — Я протянула было руку, чтобы потрогать металлические иглы, топорщащиеся с обложки, но Лукас опередил меня, резко отодвинув книжку подальше.
— И вы испачкали переплет кровью, — скорее утвердительно, чем вопросительно протянул он.
Я промолчала. Честно говоря, я уже забыла об этом обстоятельстве. Благо, что палец не болел и никак меня не беспокоил.
— Что же, поздравляю вас, — со странной интонацией сказал Лукас. — Вы потрясающе везучая девушка!
— Это я уже слышала, — напомнила я. — Но хотелось бы узнать подробнее, в чем же заключается моя неслыханная удача?
— До сего дня я не слышал о счастливчиках, которым бы повезло выжить после ритуала вызова слуги Альтиса. — Лукас криво ухмыльнулся одной половинкой рта. — Да, вы не закончили читать заклинание, но вам оставалось всего лишь слово. Бездна уже распахнула перед вами свои приветственные объятия. Скажите, вы слышали неторопливую поступь демона, отправленного по вашу душу?
Я невольно вспомнила ласку ожившего мрака, неразборчивый шепот во тьме, призывающий меня. Неужели это все было реально?
— Но я не понимаю, — жалобно пробормотала я, содрогнувшись от этих мыслей. — Получается, моя прабабушка практиковала темную магию? Она была ведьмой?
Лукас так долго молча смотрел на меня, что под конец паузы мне хотелось закричать во все горло, лишь бы оборвать эту затянувшуюся пытку.
— Это будет долгий разговор, найна Хлоя, — наконец тихо произнес он. — Вы готовы услышать правду? Боюсь, она может вам не понравиться.
— Готова, — твердо сказала я без мига промедления.
— Ну что же. — Лукас подвинул кресло и сел напротив. Задумчиво потер лоб, явно соображая, с чего начать.
— Почему в книжке моей прабабушки была родословная вашего рода? — решила я ему помочь.
— Вопрос не в бровь, а в глаз. — Лукас невесело усмехнулся. — Найна Хлоя, вы что-нибудь знаете про магов?
Я в ответ лишь недоуменно покачала головой. Если честно, до сего дня я даже сомневалась в их существовании. Нет, я знала про всякие магические штуки, как, например, тот же огненный камень, которым вчера удачно похвастался Дуглас, и шары, освещающие богатые дома в темное время суток, но как-то не задумывалась о том, как именно их делают. В любом случае, они были слишком дороги для меня, чтобы я имела возможность изучить их и понять способ действия.
— В Батфилде я была знакома с одним медиумом, — осторожно произнесла я, вспомнив эксцентричного знакомого Джоанн, которого обычно приглашали на так называемые спиритические сеансы. Но, говоря откровенно, я частенько замечала, что он намеренно двигает доску, желая продемонстрировать свои способности. Впрочем, я не сомневалась, что и сама Джоанн это видела. Однако медиум был весьма импозантным мужчиной и отличным собеседником с неплохим чувством юмора, к тому же принадлежал к знатному роду, поэтому на его причуды в обществе смотрели сквозь пальцы. Как говорится, у богатых свои развлечения.
— Ах, оставьте! — Лукас раздраженно отмахнулся, без особых проблем уловив сарказм в моем признании. — Вы наверняка понимаете, что имели дело с шарлатаном. Я говорю про настоящих магов.
— О таких, как вы? — с иронией поинтересовалась я. — Нет, таких не встречала. Если, конечно, не принимать во внимание Анну. Ее таланты меня иногда… удивляют. Но задвигать засовы на расстоянии она не умеет.
— Да, ваша сестра — уникум, — серьезно согласился Лукас. — И мне еще предстоит придумать, что же с ней делать.
Прозвучало это несколько угрожающе, и я ощутимо напряглась.
— Если вы хоть пальцем прикоснетесь к Анне, — зашипела я, готовая кинуться на него и выцарапать глаза, — если только посмеете как-либо обидеть ее…
— Успокойтесь, — кратко осадил меня Лукас. — Я и в мыслях не имею обидеть вашу сестру. Но с ее даром надлежит разобраться. Надеюсь, вы не будете возражать против этого. Впрочем, речь сейчас не об этом. Вернемся к нашим баранам, то бишь магам.
Я невольно улыбнулась столь образному сравнению, и Лукас продолжил чуть мягче:
— Видите ли, найна Хлоя, маги в действительности весьма редки, поэтому нет ничего удивительного в том, что вы ни разу никого не встречали из этой братии. А возможно — и встречали, просто остались в неведении. Мы не любим кичиться своими талантами.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76