громко произнес:
— Лара, я никогда не забуду твой запах, такой дурманящий и возбуждающий, — остановившись, странник посмотрел на большой дуб, находившийся метрах в пяти от него. — Ты же знаешь, что мне необязательно видеть тебя, хотя и на это я способен.
Ведьма сбросила покров невидимости и возникла у дуба, держа наготове лук с заправленной в него магической стрелой.
— И ты правда выстрелишь в меня? — с недоверием поинтересовался мужчина.
— Зачем ты тут, Дик? — строго спросила она, но волшебный лук со стрелой исчез из ее рук. — Только не говори, что соскучился!
— Я узнал о твоем выборе, Лара, и был крайне удивлен! — спокойно ответил Дик. — Ведь мы могли бы быть вместе.
— Но ты не пришел за мной! И да, теперь я принадлежу повелителю, — бросила она резко, — меня с ним связывает клятва, слишком поздно!
Дик покачал головой, потер рукой уставшие глаза и тихо произнес:
— А ты ни капельки не изменилась, все такая же стройная и красивая.
— Да, в отличие от тебя, я больше не старею, — опустив голову, сказала Лара, и ее голос дрогнул.
Мужчина подошел к ней вплотную, взял ее руки в свои и заглянул ей прямо в глаза:
— Зато ты все та же, моя лисичка, — усмехнулся он и хотел было ее поцеловать, но она увернулась и отошла от него на несколько шагов.
— Я теперь только его, Дик. Ты же видел ведьм? Во всем их ужасном обличии, ведь ты же охотился за ними! Я не хочу предстать перед тобой в таком виде! — она умоляюще посмотрела на него. — Тебе прекрасно известно, что это навсегда, поэтому лучше уходи!
— Так вот почему ты исчезла семнадцать лет тому назад? — спросил он тихо, покачивая головой.
— Дик, я ждала, ты должен был прийти! Где ты был тогда? — она подошла ближе и заглянула ему в глаза. — Скажи, почему ты не выполнил своего обещания? Я до последнего надеялась, что ты вот-вот появишься, пока за мной не пришли сестры и силком не утащили к нему!
— Я не смог! — воскликнул он с отчаянием в голосе и, подойдя к дубу, оперся на него одной рукой. — Каждый день я искал тебя: обошел весь лес, все места, где мы встречались, но найти так и не сумел! — он повернулся к ней. — Прости меня, моя лисичка!
— Лисичке вырвали сердце и повели под венец с повелителем, — ответила Лара с горечью. — Теперь она должна вечно служить ему, и из этого нет выхода, — ее глаза блеснули. — Если сестры узнают о нас, меня убьют.
— Пойдем со мной! Ведь ты же не избранная! Ты еще можешь уйти! — сказал он.
— Это очень сложно, почему ты не пришел тогда, а сейчас ставишь меня перед таким нелегким выбором? — спросила она, заглядывая в его глаза.
— В тот день учитель взял меня на охоту, я не мог не пойти, — сухо ответил он.
— И кто это был? — так же сухо уточнила она. — Твоя первая ведьма?
— Ведьма у золотого озера, я чуть не погиб, она ранила учителя, и мне пришлось тащить его до лекаря.
Лара лишь кивнула и тяжело вздохнула.
— Зачем ты тут, Дикий? — усмехнулась она. — Карающая рука инквизиции, великий охотник на ведьм!
— Ты знаешь мое полное имя? — удивился он.
Девушка пожала плечами, вздернула свой упрямый носик и ответила:
— Тебя знают все сестры, знают и боятся.
— Я получил задание от Совета инквизиторов. Они попросили меня выяснить странные обстоятельства смерти пятерых мальчиков из деревни тут неподалеку, а также пропажи мага Гринвульда с десятком крестьян, — он перенес руку на пояс, обнажив метательные ножи, блеснувшие на солнце.
И тут вдалеке послышался крик Лилит, Лара замерла и посмотрела в сторону дома, которого не было видно. Дик удивленно взглянул на нее:
— У тебя есть ученица?
Не ответив, ведьма быстро побежала на крик, Дик последовал за ней, удивляясь ее скорости и тому, как ловко она перепрыгивала через упавшие деревья. Ведьма ворвалась в дом и увидела, как из пентаграммы, нарисованной на столе, вышла, медленно спустилась на пол и огляделась девушка-демон.
— И зачем, сестрички, вы позвали демона смерти? — игриво спросила она.
Тетя взглянула на раскрытую страницу, пытаясь прочесть заклинание, изгоняющее демона, но девушка опередила ее: книга закрылась и, соскользнув со стола, улетела.
— Уходи прочь во имя Домана! — потребовала Лара. — У нас для тебя нет жертвы!
— Ну нет, сестренки, я никуда не собираюсь, пока не получу чью-нибудь душу, — она засмеялась и, увидев вошедшего Дика, добавила: — Да тут еще и любовник-охотничек! Ну прямо идиллия какая-то! Его душа, пожалуй, сойдет!
Демоница оскалилась и покрылась мелкой черной чешуей, ее маленькие рожки превратились в острые рога, хвост утолщился, и на его конце появился шип. Ухмыльнувшись, она выпустила огромные когти. Дик сорвал с себя плащ, выхватил арбалет и выстрелил из него: серебряная стрела впилась демонице в плечо и загорелась, закричав и опрокидывая мебель, она рванулась к нему. Лилит в ужасе отскочила и прижалась к стене. Лара, увидев, как демоница подмяла под себя Дика, с криком превратилась в старую ведьму с огромными когтями и накинулась на разъяренную демоницу, успевшую придавить сопротивляющегося охотника к полу и пытавшуюся впиться в него зубами. Лара ловко запрыгнула на спину незваной гостье и ударила ее по морде, та вскочила на лапы в попытке скинуть крепко вцепившуюся в нее ведьму, полосовавшую ее острыми когтями. Дик подобрал упавший серебряный меч, быстро поднялся, для начала отрубив демонице часть ноги, воткнул его ей в живот и, завалив ее на спину, отсек ей голову, обагрив кровью пол и Лару, оказавшуюся внизу. Охотник сбросил убитую с ведьмы и подал старухе руку, но она лихо перекувыркнулась, встала на ноги и направилась к испуганной девочке. Дик поднял голову демоницы за рога и посмотрел на ее морду, потом перевел взгляд на Лару, которая к тому времени уже превратилась обратно в девушку и, подойдя к Лилит, осмотрела дрожащую девочку и строго спросила:
— Зачем ты ее вызвала? Я тебе не разрешала никого вызывать!
Но Лилит лишь развела руками, крепко прижалась к Ларе и обняла ее:
— Я не знаю, как это вышло! Правда, все произошло само собой!
— Как это само? — возмутилась Лара. — Так не бывает! Особенно подобное заклинание! Эти демоны просто так не приходят!
— Зато теперь вас никто не будет искать, — сказал Дик, поднимая голову демоницы повыше.
— Ты все спишешь на нее? — удивленно спросила Лара и согласно кивнула.
— Я обязан тебе жизнью, — проговорил Дик, поднял свой плащ, накинул его, подошел к ним и произнес: — Я