дело, но слова застряли в горле. Слева послышался какой-то шорох, и граф, быстро глянув в сторону источника звуков, скрылся из виду так стремительно, что я даже не успела заметить, в какую сторону он ушел. Меня обдало холодным ветром вперемешку с прошлогодними листьями, а в следующий миг на поляну выбежала камеристка.
— Госпожа! — глаза девушки округлились, когда она заметила грязь на рваном платье, но горничная не растерялась и быстро укутала меня в шаль.
— Все в порядке, — в очередной раз, как заводная игрушка, повторила я.
Пока возвращалась в поместье, принимала ванну и меняла наряд, слова мужа все никак не шли из головы.
«Я ваш муж и несу полную ответственность за вас». Почему-то мысль о том, что моя жизнь и благополучие зависят от такого чудовища, пугала гораздо сильнее перспективы собственной смерти. Я взрослая, можно уже сказать, старая женщина, и не так воспитана, чтобы перекладывать ответственность за свои поступки на кого-то другого. Нет, мне это совершенно не подходит!
Приведя себя в порядок, я решительно отказалась от предложения камеристки немного отдохнуть и направилась в библиотеку. Там горничные уже развели бурную деятельность: вытащили книги из нескольких шкафов в дальнем углу и активно протирали деревянные полки. Заметив меня, девицы вытянулись по струнке в ожидании приказа.
— Продолжайте работу, — мимоходом бросила я и направилась к полкам.
Мне срочно требовалась книга с местными законами. Надеюсь, в этой сокровищнице такая имеется.
В поисках нужного тома я обнаружила два факта, один из которых меня порадовал, другой — огорчил. Приятная новость состояла в том, что я бегло читала на местном языке, совершенно не похожем ни на один из знакомых мне. Огорчил же меня тот факт, что книги стояли вразброс, совершенно без системы. Ни по алфавиту, ни по темам, ни по году издания они рассортированы не были, и если я хочу пользоваться этим источником знаний, то придется перебрать и систематизировать его.
Спустя пол часа книгу по местному праву мне отыскать удалось, но лишь благодаря случайности — я споткнулась об нее, когда направлялась к креслу, чтобы немного передохнуть. В итоге в объятья мягкой, но пыльной обивки я плюхнулась наперевес с тяжелым томом. Оглавления в нем не обнаружила, и пришлось битый час выискивать нужный мне кусок текста.
Обнаружив его, я погрузилась в чтение. Горничные с моего разрешения зажгли камин и поставили за моей спиной подсвечник на длинной ножке. За окном темнело, и свет скакал по странице. Первое время при попытке читать я чувствовала, как начинает кружиться голова, однако вскоре привыкла и стала с интересом изучать местные бракоразводные обычаи.
Когда захлопнула книгу, небо уже усыпали звезды, но ничего похожего на луну среди местных светил я не заметила. Может, сегодня новолуние или ее просто не видно из этих окон?
Как бы то ни было, возвращаться в свою спальню я не спешила — хотела осознать все, что мне удалось вычитать. Откинулась на спинку кресла, вдохнула пыль и кашлянула — во рту пересохло от напряжения.
Итак, брачные законы для представителей высшего сословия сильно отличались от тех, которые применялись к бедным. У обычных людей все просто: вступление в брак с согласия родителей или жениха — если у него нет ближайших старших родственников. Развестись можно только при условии, если один из супругов окажется бесплодным или преступником.
Для аристократов правила посложнее: брак с согласия старшего в роду с обеих сторон. Беря девушку в жены, мужчина обязуется обеспечивать ее, а также ее родственниц женского пола, если они останутся без покровительства другого мужчины — более близкого родственника. Развод возможен, но для него следует соблюсти несколько условий.
Во-первых, для расторжения брака должна появиться веская причина. Недостаточно просто обвинить партнера в том, что он безумен или бесплоден — подобное заявление будет проверено священниками с помощью магии, и в случае клеветы лжеца могут обложить церковной немаленькой пошлиной. Во-вторых, если женщина все-таки бесплодна, то у нее обязательно должен быть источник дохода или капитал, на который она сможет существовать, либо пансионат, в котором ей обеспечено пожизненное проживание, либо другой родственник, который возьмет ее на содержание — будь то отец, брат или новый муж. Если же мужчина не хочет или не может расстаться с больной женой, то церковь разрешает ему объявить законным наследником ребенка, рожденного от другой женщины вне брака.
Просто так, по обоюдному желанию, супруги развестись не могут. Женщина вовсе не имеет права просить развода до тех пор, пока общество и власти не признают ее мужа полнейшим безумцем. Впрочем, такого никогда не случалось, так что объявить графа сумасшедшим у меня вряд ли получится. Выходит, для того, чтобы добиться развода законным путем, мне нужно искалечить себя и каким-то образом сделаться бесплодной?
При мысли об этом меня передернуло. Нет уж, так не пойдет. Уверена, в мире, где существует магическая медицина, это возможно, но все же — даже думать о подобном не хочется, особенно если учесть, что Беатрис — молодая, здоровая женщина. А ведь неизвестно, насколько долго я тут задержусь. Вдруг это и в самом деле параллельный мир, и после того, как я очнусь, главная героиня романа продолжит существовать здесь? Такой прощальный «подарок» я ей не оставлю.
Как всегда, долгие размышления вогнали меня сначала в состояние легкого потока, а потом — в дрему. И я не заметила, как снова заснула.
Через пелену забвения пробивался странный писк и запах хлорки.
- Разряд! - хриплый крик окончательно привел меня в чувство, но в следующее мгновение сознание заполонила жуткая боль. Я попыталась закричать, но из горла не вырвалось ни звука - лишь слабый, едва ощутимый выдох.
Глава 4
— Еще! — не унимался мужчина.
Голова раскалывалась неимоверно, я никак не могла вдохнуть, только открывала пересохшие губы. Страх липкой пеленой сковал грудь, вокруг суетились, топали, говорили, чем-то гремели люди, но — хоть краем сознания я понимала, что они пытаются спасти мою жизнь — хотелось, чтобы все просто заткнулись и оставили меня в тишине на несколько минут.
— Еще!