Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Зов скитальца. Том первый - Михаил Липарк 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Зов скитальца. Том первый - Михаил Липарк

20
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Зов скитальца. Том первый - Михаил Липарк полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 63
Перейти на страницу:
узнать, как выглядит жена старосты.

Я отпрянул подальше от старика.

— Хотите сказать, что я должен спасти только ее одну?

— Я просто предполагаю развитие событий, — хладнокровно ответил наставник магов. — И забочусь о прибыли школы.

Я сжал губы от злости и процедил:

— Что-нибудь. Еще. Придумаю. — я сдержался, чтобы не послать Архиуса в задницу. — Но поступить так, как вы предлагаете… Давайте сюда пробирку.

Вместо того, чтобы передать мне целительное зелье, старик выпустил его из рук и вещество мигом разлилось по каменному полу, перемешавшись на нем с осколками тонкого стекла.

— Какого…

— Здесь три листа, — перебил меня Архиус и протянул уже свернутый свиток. — Первый — это карта, которая доведет тебя до деревни.

— Ты не поедешь со мной?

— Никто не поедет с тобой, Кайлан.

Я лишь успел заикнуться о несправедливости, но маг повысил голос, раздавливая мою спесь, словно беззащитное насекомое:

— Второй лист. Это заказ на василиска. Он тебе не поможет, но, когда ты выполнишь миссию, староста должен поставить на нем свою печать. Это будет подтверждением проделанной тобой работы. Как только листов с печатями будет достаточно, ты начнешь самостоятельный путь скитальца.

— Какой третий?

— Рецепт зелья регенерации. Тут написаны все компоненты, их пропорции и способ приготовления. Если ты когда-нибудь варил суп по кулинарной книге, тебе не составит труда сварить и живительную воду.

Я небрежно выхватил свиток из рук старика.

— А если я сделаю что-нибудь не так? Перепутаю ингредиенты, их количество. Ведь в этом случае мы не сможем спасти жителей этого самого… Д’дардиса.

Старый волшебник вздохнул.

— Право на ошибку. Именно это всегда было главным недостатком общеобразовательных школ, Кайлан. В нашем случае у тебя нет одиннадцати лет на обучение. Ты проходишь его экстерном. Поэтому будь внимателен и не позволь бедной женщине умереть по неосторожности.

Пока я копался в своей голове, не зная, что сказать Архиус еще сильнее оперся на свой посох, поднялся с места и заступал к выходу.

— Вы чудовища! — я вскочил на ноги и выпалил, пока маг не успел выйти в открытую дверь.

Он замер на месте. Но не оборачивался.

— Вы называете себя избавителями от монстров, но готовы пожертвовать жизнями невинных, ради, как вы наверняка считаете, высшей цели! Если я и вынужден учиться здесь, то только потому, что иначе нанесу больше вреда. Но как только я найду способ избавиться от проклятья…Ноги моей здесь больше не будет!

Молчание висело, цепляясь за напряженный воздух еще некоторое время.

— М… Совсем забыл, — произнес старик и указал концом посоха в сторону комода. — Мешочек с монетами в одном из ящиков. Не забудь взять его с собой. Деньги помогут тебе добраться до деревни. И…будет лучше, если ты уедешь уже сегодня.

Дверь за спиной Архиуса захлопнулась. Я плюхнулся на кровать, развернул свиток и принялся вглядываться в формулу, написанную на рецепте зелья.

— Два листа околовиктуса…варить шестьдесят восемь секунд…Ягода разманника…варить восемдесять семь секунд, а затем затушить в кубиках льда… Бред! Как я должен найти все эти ингредиенты, да еще и не переварить то или иное растение?!

В сердцах я бросил листы перед собой. Опускаясь на пол, один из них лег слишком близко к камину. Пылающее в очаге бревно с треском выпустило искру наружу. Она попала в центр важного документа и оставила в нем дыру.

— Елки-моталки! — я тут же вскочил с места и притоптал место возгорания. — Только бы не рецепт…

Глава 6

Хозяин печати

Разус Огрхорский, наставник факультета боевых магов, открыл глаза и повесил волшебную палочку обратно на пояс. Он продолжал стоять у камина и всматриваться в огонь.

— Мальчишка обронил карту, — произнес орк. — Я сделал так, чтобы Город Трейлеров, обозначенный, как крайне опасное место, не мылил ему глаза. Теперь Кайлан скорее всего выберет прямой путь до Д’дардиса. А без предупреждения эта дорога, наверняка, его убьет.

Треск поленьев в очаге разносился по просторному кабинету. В нем по самому центру от входа была постелена красная ковровая дорожка. Она вела к подобию трона в виде старого кожаного, но хорошо сохранившегося кресла. Прямо за спинкой седалища в деревянный пол были наискось воткнуты знамена всех факультетов.

— Хороший план, — прошипел ректор Таарис, сидящий на самодельном троне. Его ноги нависали над полом, и не редко покачивались. — В этом случае Архиус не сможет обвинить нас в его гибели. О чем они еще разговаривали?

— Ничего особенного. Он, как и полагается наставнику, выдал заочнику задание и ушел.

— Хитрый старик… — заключил ректор. — Он знал, что мы можем подслушать разговор и поэтому не сказал мальчишке правду.

— Можно вопрос? — набрался смелости Разус Огрхорский, подкидывая в руке черепок какого-то чудовища, взятый с камина. — Почему вы просто не избавитесь от Архиуса раз и навсегда?

Эльф возмутился и показал это своим презрительным взглядом.

— Ты думаешь я не пытался? Этот волшебник слишком силен для того, чтобы пасть жертвой банального заговора. Мы живем бок о бок уже долгие годы. Занимаемся своим делом. С тех пор, как мне удалось найти способ выслеживать уникумов и избавляться от них — мы сосуществовали в мире. Между прочим, это твоя ошибка, что полукровка скрыл свой талант и оказался в школе.

Орк опустил глаза.

— Я просто…

— Не надо! — гаркнул эльф. — Оправдания не больше, чем щепотка соли, для уже приготовленной похлебки. Мне от них станет ненамного легче. Сделай так, чтобы мальчишка навсегда остался в Городе Трейлеров, и мы забудем про этот неприятный инцидент.

Боевой маг учтиво поклонился и зашагал прочь по длинной красной ковровой дорожке.

* * *

Это была карта. Уголь прожег небольшой участок между Олипмусом и Д’дардисом. Могло быть и хуже.

В следующие полчаса, я натянул на себя джинсы и полосатый свитер, которые нашел в комоде. Сверху накинул кожаную куртку. Почивший скиталец предусмотрительно пришил к рукаву удобный карман, в который я смог засунуть микстуры от своей необычной жажды. Я вывернул свой рюкзак, выбросив все содержимое на постель и взял с собой только самое необходимое. Потемневшая пластиковая бутылка с водой, сушенное мясо очередного невиданного животного, обернутое в промасленную бумагу, кошелек — в нем были медные, серебряные и золотые монеты, а также кинжал с красивой рукоятью в форме головы дракона.

Перед выходом я заглянул в глоссарий — он лежал на полке старого стеллажа, — и нашел там информацию о василиске. Я не в первый раз слышал об этом монстре, но в разных мирах он всегда обладал разными размерами и способностями. В этом не оказалось ничего особенного. Если описать вкратце,

1 ... 12 13 14 ... 63
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Зов скитальца. Том первый - Михаил Липарк», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Зов скитальца. Том первый - Михаил Липарк"