бумаги на меня.
— Да, пожалуй, — выдавливаю, притворяясь, что смотрю не прямо на его промежность.
— Тогда попрошу её приехать завтра и проведать Маму.
— Думаешь, это нормально, что мы оставили её дома одну? Что, если у нее начались схватки? — Эта мысль внезапно поражает меня.
— Несколько часов назад я попросил Мэлоуна проверить её, и она была в порядке. Хочешь, пришлю кого-нибудь ещё раз проверить?
— Ты сделал это?
— Да.
Боже. Этот мужчина чертовски милый.
— Нет, я уверена, она в порядке. Мне не терпится увидеть сколько котят у нее родятся. Наверное, всего пара, учитывая, насколько она маленькая.
— Если у неё их будет один или десять, мы позаботимся обо всех.
Надежда расцветает в груди. Не могу дождаться, когда увижу своих внуков.
— То есть, мы можем оставить котят? — я спрашиваю дабы убедиться, что правильно понимаю, о чём он говорит. Я встаю перед ним. Как бы чудесно ни звучало десять котят, я знаю, что буду любить их всех, но также волноваться за Маму.
— Если ты этого хочешь.
Я могу оставить котят. Слёзы наворачиваются на глаза, когда Девлин заправляет мне прядь волос за ухо.
Я замечаю, что каждый раз, когда рядом с ним, у него возникает потребность прикоснуться ко мне. Я начинаю жаждать этих прикосновений. Я наклоняюсь вперед, предлагая ему свои губы. Он тут же берет и притягивает меня к себе. Интересно, мужчины тоже становятся прилипчивыми? У моего отца всегда были разные женщины. Ни одна из них никогда не оставалась надолго.
Я задыхаюсь, отстраняясь, когда что-то вибрирует у живота.
— Не обращай внимания, — рычит он, притягивая к себе. Его поцелуй собственнический. Но его телефон продолжает вибрировать в кармане.
— Ты должен ответить, — улыбаюсь ему в губы. — Я твоя ассистентка. Могу ответить, — я лезу в его карман и вытаскиваю телефон, желая быть полезной. Он так много делает для меня. Я хочу отплатить ему. Чтобы услышать больше похвалы, от которой всё внутри становится сладким и липким. Он не останавливает меня, когда я провожу пальцем по экрану и отвечаю на звонок.
— Телефон Мистера Харригана, чем я могу Вам помочь? — Следует долгая пауза. На секунду задумываюсь, не сделала ли я что-то не так.
— У меня посылка для клуба. Мне нужно зайти в бэк-офис, чтобы доставить её, — наконец отвечает Бен. Я не уверена, что ему это понравилось. Судя по тону его голоса, я почти уверена, что он не оценил, что я отвечаю на телефонные звонки Девлина.
— Вы можете войти, Бен.
Я целую Девлина, на что он показывает мне свою сексуальную ямочку. Я почти уверена, что он борется со смехом. Я расслабляюсь, видя, как ему все равно, что я вообще ответила на звонок.
— Вы уверены? — скептически спрашивает Бен.
— Позволь мне, — Девлин забирает телефон из моих рук. — Все чисто, — говорит он, прежде чем завершить разговор и положить телефон обратно в карман. — Он беспокоился, что ты можешь быть не одета.
— Ой, — я обхватываю себя руками и делаю шаг назад, но забываю, что диван стоит позади. Я начинаю падать на него, но Девлин, несомненно, ловит меня. Он всегда так делает.
— Почему такие грустные глаза, куколка?
— Я имею в виду, что люди здесь совершенно голые. Почему же он так беспокоится обо мне?
Старая неуверенность с рёвом возвращается к жизни. Я пытаюсь напомнить себе в свете того, как Девлин реагирует на меня. Я возбуждаю его своим телом. Даже сейчас его эрекция давит мне на живот. Я заставила его перейти границы, которые он никогда раньше не переходил. По крайней мере, так он сказал. Что я другая, особенная. Его девушка.
— Потому что он знает, что я вырву ему глаза, если он увидит тебя голой.
Мой рот открывается.
— Девлин, — шепчу я, немного шокированная.
Не то чтобы я не привыкла слышать такие угрозы. Я помню, какие крики доносились из подвала дома. Мне никогда не разрешали спускаться туда. Не то, чтобы я пыталась. Большинство людей, которые спустились туда, так и не вернулись.
— Я говорил тебе. Ты — моя, — что-то тёмное вспыхивает в глазах Девлина. Он целует меня в кончик носа, прежде чем отпустить.
Дверь в офис распахивается, и входит Бен с парочкой девушек. У всех сумки и коробки.
— Положи их сюда, — указывает Девлин передо мной. До меня доходит, что всё это одежда. Они быстро выходят из комнаты, оставляя нас наедине.
— Это перебор, — я даже не уверена, с чего начать.
— Для тебя никогда не будет достаточно, — Девлин подходит к дивану и садится. — Кроме того. Я даю тебе так много, чтобы наблюдать как ты одеваешься и раздеваешься, — он откидывается на диване, готовый смотреть, как примеряю всё, что он мне подарил.
Он снова расслабляется. Я вижу в его глазах только нежность, заставляющую задаться вопросом, сколько тьмы скрывается под ними.
Глава 13
Девлин
— Ещё? — протягивает кофейник Мэлоун, пока просматриваю отчеты о доходах клуба.
— Да, — отвечаю я, позволяя ему наполнить кружку. Мы задержались в клубе прошлой ночью. Даймонд потребовался почти час, чтобы надеть и снять всю одежду, которую я купил для неё, и было много страстных прелюдий. Я не могу оторвать от неё своих рук. Я как ёбанное животное, когда дело доходит до неё. Я облизываю губы, все ещё довольный её легким привкусом во рту.
— Где девушка? — спрашивает Мэлоун.
— Спит наверху, и её имя Даймонд, — я не придаю резкости своему тону, но он коротко кивает.
— Хорошо, Даймонд. Кстати, не Картер.
— Я знаю. Она начала говорить мне свое настоящее имя, а потом перевернула его на Картер, как я и сказал. Так что, по крайней мере, я знаю, что оно начинается с «Ка». С этим можно работать.
— Я пошел в приют, как Вы и просили, и старушка чуть не разбила мне лицо битой.
Я ухмыляюсь.
— Лоретта.
— Ага. Она не хотела давать мне никакой информации о де… Даймонд, — поправляет он себя. — Но, когда сказал ей, что работаю на Вас, она немного расслабилась.
— Деньги.
— Верно, — он наливает себе чашку и плюхается на диван перед моим столом. — Она сказала, что появилась всего пару недель назад. Пришла с сумкой от Гуччи и какой-то модной одеждой, но с пустым счетом. Лоретта даже сказала, что Даймонд, похоже, понятия не имела о том, насколько дорогая её одежда или сколько стоят вещи.
— Интересно.
— Очень, — соглашается он. — Лоретта думает, она из какой-то богатой семьи, которая по какой-то неизвестной причине держала её в тайне. И… — Он делает