Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Шелортис. Часть вторая - Константин Хант 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шелортис. Часть вторая - Константин Хант

21
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Шелортис. Часть вторая - Константин Хант полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 162
Перейти на страницу:
детей.

Обняв отца ещё раз, обе маленькие мышки бросились к профессору, на полпути принявшись ему рассказывать то, что он и так знал. Фодж увёл малышей на второй ярус, под которым в этот самый момент Ди виновато ползала за Ларсом, что вальяжно вышагивал, внимая одному извинению за другим.

В этот самый момент Кэтлин и Эми взяли под локти сидящего на полу Данкена и в один миг подняли на ноги. Демонстративно отряхнув и без того чистую одежду картографа, леди-рыцарь пригласила его к выходу. Звать Эми не было смысла, ведь она первой отправилась указывать путь.

* * *

Ночь уже вовсю разыгралась, явив всего миру свою величественную стать. Высокая полная луна изящно прикрывалась рваными облаками, словно восточная принцесса скрывала лицо за вуалью.

Трое друзей уже спустились по винтовой лестнице вниз, оказавшись в небольшом палисаднике. Внутренний дворик владений Харвуда Фоджа уже давным-давно порос бурьяном. Пронырливые сорняки вились вокруг всего, до чего только дотягивались их ловкие изворотливые стебельки. Подобно тысячам маленьких змеек, травянистые спиральки тянулись к небу.

— Вы не обязаны, леди Уортли! — траурно произнёс Данкен, посмотрев на Кэтлин, после чего перевёл взгляд на Эми и произнёс: — Ваше Высочество, вы также не должны жертвовать благополучием Срединного королевства ради глупого идиота, вроде меня! Импульсивного, глупого-глупого-глупого.

Бритс ощутимо лупил себя по голове своей когтистой ладонью, едва не оставляя на лице случайные порезы. Поймав руку друга, Кэтлин прекратила его процесс самобичевания.

— Данкен, ты случайно Капулицию не родственник?! — улыбнувшись, произнесла Эми, сделав особенно комичный акцент на последнем слове.

В ту же секунду, не Кэтлин, но Кэт оценила шутку принцессы и залилась громогласным хохотом. Несмотря на то, что казалось, словно Уортли сейчас согнётся пополам от смеха, всё же руку Бритса она не отпускала. При всём при том, леди-рыцарь абсолютно точно контролировала себя, не сжимая руку друга слишком сильно, но при этом, не позволяя ему вырваться.

— Да позволит мне, Её Высочество! — закончив смеяться, произнесла Кэтлин, — Но …

— Да вы оба что издеваетесь надо мной что ли?! — возмутилась Эми, поочерёдно глядя на друзей, — То один тут со своим «высочеством», теперь ты … сговорились, шельмы?!

Эми недавно слышала это слово от Уортли и уж очень сильно хотела его использовать хоть где-нибудь. Как же здорово, что друзья решили поиграть в «этикет».

— Ну можно разочек?! — отпустив руку Данкена, Кэтлин сложила свои ладони в молитвенном жесте, после чего добавила: — Последний — распоследний?!

— Валяй! — небрежно бросила Эми, — Я уши закрою!

В следующий момент, принцесса действительно приложила руки к ушам, но сделала это лишь для вида. Откровенно говоря, всё, что сейчас происходило, было абсолютнейшим фарсом, но не во вред, а во благо. Кэтлин и Эми понимали, что их друг сейчас в одном маленьком шажке от того, чтобы не сорваться в бездну безумия.

Действуя без какого-либо согласования, обе леди импровизировали и удивительным образом чувствовали друг друга. Идея заключалась в том, чтобы подурачиться, отвлечь Данкена от грустных мыслей, а после, наконец, вбить в его эгоистичную мышиную голову правильную мысль.

— Никто! Тебя! Не бросит!!! — выпалила Кэтлин, словно стараясь докричаться до разумного Данкена, что спрятался где-то в недрах этого упёртого истукана в теле лоррго, — Да пусть он хоть трижды король! Ты защищал Её Высочество принцессу Срединного королевства!

В этот момент подслушивающая принцесса, убрала руку от ушей и похлопала себя по груди ладонью, давая понять, что речь о ней. Осознав, что сорвала своё прикрытие, Эми состроила невинную гримасу, уставившись в небо. В этот момент Данкен улыбнулся. Пантомима, показанная друзьями, всё же растопила лёд ужаса, что сковал всё его естество.

— Бритс, твою ж … — Уортли выразилась так, как могла только Кэт, — … ты зря винил себя раньше! Несмотря на то, что Риджес конченный м… — Кэт продолжала изобиловать особенно острыми словами, — … ты был рядом! Эйю было не спасти, но ты самоотверженно пытался! Ты бился за них, хотя понимал, что проиграешь. Твоя душа это пламя, яркое, искреннее, благочестивое пламя! Ты рыцарь, Бритс! Я горжусь тем, что знаю тебя!!!

Волна облегчения от старого груза в очередной раз прокатилась в душе Данкена тёплым потоком, но в этот раз более сильным.

— Данкен! — взяла слово Эми, — Ты помог мне, даже не зная есть ли у меня титул или нет …

— Но вы спасли моих детей … — возразил Данкен.

— Не перебивай принцессу! — с напускной строгостью тут же буркнула Кэтлин, толкнув Данкена в бок.

Природная скромность Бритса каждый раз толкала его принижать собственные заслуги. Даже сейчас, свой искренний и честный позыв помочь Эми, он соотносил с тем, как это могли увидеть со стороны. А ведь положа руку на сердце, Данкен был абсолютно точно уверен, что помог бы той маленькой чумазой замарашке, выползшей из-под камня даже просто так.

— Помнишь, что было в порту Долтона?! — глядя Данкену в глаза, произнесла Эми, — Вспомни те испуганные глаза потерявшейся в чужом мире души. Её искала стража! Она чувствовала свою вину, что обрекла тебя на проблемы! Что ты ей сказал?!

Данкен не мог поверить, что это действительно происходит. Он до последнего не верил в происходящее, ну не могло такого быть. Впервые в жизни он встретил кого-то, кто также как и он умеет быть преданным, верным, искренним. … Всю свою жизнь Данкен недооценивал себя, страдая от собственной кротости и повышенных требований, что сам же себе устанавливал.

Бритс, по сути, вырос без отца и хоть Харвуд прекрасно к нему относился, но всё же не мог заменить ему родного человека. Быть может, его робость кроется в этом. Глубоко в подсознании, Данкен всегда хотел быть серой мышью в мире пёстрых павлинов. Тем не менее, рыцарская стать, что приметила Кэтлин, не могла молчать, если творилась несправедливость, даже если она была в его собственной душе.

Тысячи раз, Данкен помогал тем, от кого стоило бежать, сотни раз обжигался, но продолжал сохранять в сердце доброту и искренность. Судьба буквально измывалась над Данкеном, казалось, словно некто спорил: сломается ли Бритс под гнётом обстоятельств, отступит ли от своих идеалов.

И вот сейчас, когда внутренняя энергия светлого и доброго лоррго окончательно иссякла. В ту самую секунду, когда его бездыханная душа была готова рухнуть в бездну, двое друзей … настоящих … честных … искренних … верных … крепко держали его руки, не давая сорваться.

— Ты сказал … — продолжила Эми, отвечая на свой собственный вопрос, — … что ценишь добрые и искренние души! Сказал, что не предашь и бросишь в

1 ... 12 13 14 ... 162
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шелортис. Часть вторая - Константин Хант», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Шелортис. Часть вторая - Константин Хант"