Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
— Тот, которого я знал, точно был, — согласилсяГанелон. — Он изгнал меня из страны, которую не обнаружить ни знанием, нихитростью.
— Ты об этом никогда не говорил, — сказалЛанс. — Как же все произошло?
— Не твое это дело, — ответил Ганелон, и Лансумолк.
Я извлек трубку — два дня назад я разжился ею. Ланс сделалто же. Она была из глины и тянула горячо и крепко. Раскурив, мы все трое молчапотягивали дым.
— Да, сработано было крепко, — сказалГанелон. — Давайте забудем об этом.
Забыть, конечно, никто не мог, но теперь мы тщательноизбегали этой темы.
И если бы не темный Круг, посидеть и отдохнуть было бы,пожалуй, приятно. Вдруг я ощутил, что эти люди стали мне близки. Захотелчто-нибудь сказать, но ничего подходящего в голову не приходило.
Ганелон прервал молчание, возвратившись к насущным делам:
— Значит, ты хочешь ударить, прежде чем они нападут нанас?
— Правильно, — согласился я. — Перенесемвойну на их территорию.
— Беда-то вся в том и заключается, что это теперь ихтерритория, — сказал он. — Они теперь знают ее лучше, и кому ведомо,какие силы способен враг призвать себе на помощь?
— Надо просто убить рогатого, и все рухнет, —ответил я.
— Может быть. А может, и нет. Возможно, ты сумеешьсправиться с ним, — сказал Ганелон. — Сумел бы я — не знаю, разве чтоповезет. Он слишком подл, чтобы так вот запросто умереть. Я полагаю, что всетот же, каким был несколько лет назад — но могу и обманываться. Что, если яослаб? Эта проклятая сидячая работа! Никогда ее не желал.
— Знаю, — сказал я.
— Я тоже, — согласился Ланс.
— Ланс, а не поступить ли нам, как подсказывает нашдруг? — спросил Ганелон. — Не следует ли нам атаковать?
Тот хотел было пожать плечами и уклониться от ответа, нопередумал.
— Да, — ответил он. — Они едва не одолелинас, когда умер король Утер. А теперь мы не нападаем, потому что боимсяпоражения. О, конечно, победа достанется им нелегко, мы нанесем врагу тяжкийурон. Но, я думаю, они пересилят… Посмотрим, что там у них, хорошо всеобмозгуем, а потом решим, готовиться ли к нападению.
— Хорошо, — сказал Ганелон. — Меня уже тошнитот ожидания. Вернемся — напомнишь мне подумать обо всем еще разок.
И мы отправились в разведку.
Сперва мы ехали на север, потом выбрали удобное место испрятались в холмах, откуда был виден Круг. Там, внутри, они поклонялисьчему-то или упражнялись с оружием. Я прикинул — их было тысячи четыре. У нас —не больше двадцати пяти сотен. Были там и странные летучие, ползучие и прыгучиетвари, издаваемые ими звуки разносились повсюду. Но сердца наши не дрогнули.Угу, как же.
Все, что мне требовалось — несколько минут с глазу на глаз сих вожаком, и так или иначе, все будет решено. Все, полностью. Я не мог сказатьоб этом друзьям, но правда была именно такова.
Дело в том, что я-то и был виноват во всем этом, хотя бычастично. Круг — моя работа, мне от него и избавляться, если сумею.
А уверенности в этом у меня не было.
В страдании, ярости, ужасе и муке вызвал я это проклятие кжизни. И на всех землях отразилось оно. Такова цена кровавого проклятия принцаАмбера.
Мы следили за Стражами Круга всю ночь, а утром уехали.
И решили — атаковать!
На обратном пути нас никто не преследовал. А когда мывернулись в Твердыню Ганелона, то засели за планы. Наши силы были уже вотличной форме, и мы решили атаковать как можно скорее.
Лежа рядом с Лоррейн, я сказал ей об этом. Она должна былазнать. Я мог унести ее отсюда в Тень этой же ночью, если бы только онасогласилась.
Но Лоррейн возражала.
— Я останусь с тобой, — сказала она.
— Хорошо.
Я не раскрыл ей, что все будет решено моею рукой, но,похоже, она догадывалась об этом и по какой-то причине верила мне. Я бы неверил, но в конце концов, это ее право.
— Ты знаешь, чем все может обернуться, —предупредил я.
— Знаю, — отвечала она, и было ясно, чтодействительно знает.
Потом мы занялись кое-чем еще, а позже — уснули.
Ей приснился сон.
Утром Лоррейн сказала мне об этом.
— И что же ты видела? — спросил я.
— Предстоящую битву, — объяснила она, — и тыбился с рогатым.
— И кто победил?
— Не знаю. Только пока ты спал, я сделала кое-чтополезное для тебя.
— Лучше бы ты этого не делала. Обычно я сам о себезабочусь.
— А потом я увидела свою смерть.
— Давай-ка я заберу тебя отсюда в укромное место.
— Нет, мое место здесь, — твердо заявила она.
— Я не собираюсь лишать тебя свободы, — сказаля, — просто мне по силам спасти тебя от привидевшейся во сне судьбы.Поверь, для меня в этом нет ничего сложного.
— Я верю тебе, но никуда отсюда не уеду.
— Чертова дура!
— Я хочу остаться.
— Ну, как хочешь… Слушай, а может, мне послать тебя наКабру?
— Нет.
— Проклятая дура!
— Я знаю. Я люблю тебя.
— Глупая, правильно надо говорить: «Ты мне нравишься».Помнишь?
— Ты справишься с ним, — сказала она.
— Иди к черту! — ответил я.
И она тихо заплакала и не могла успокоиться, пока я неутешил ее еще раз.
Такова была Лоррейн.
Глава 3
В то утро я задумался обо всем. И о своих братьях и сестрах,словно об игральных картах, что было мягко говоря неверно. Я вспомнил клинику,где очнулся, вспомнил, как прошел Образ в Ребме, о Мойре, которая сейчас была,должно быть, с Эриком. Я подумал о Блейзе, о Рэндоме, Дейдре, Каине, Джерарде иЭрике…
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57