Все мои усилия были вознаграждены— ясмог доплыть допришвартованного вбухте корвета ещё дотого, как начало светать.
Достав изсумки самодельные «перчатки-когти», янадел ихиначал медленно подниматься. Артефактные когти вонзались вукреплённую древесину. Иногда они хотели соскользнуть, требовалось напитывать контр…
Хорошо, что лезть высоко мне нетребуется.
Вонзив левые когти вборт, явцепился зубами вправую перчатку иструдом снял её. Держа взубах, раскрыл сумку, сунул туда перчатку…
Стало попроще.
Одной рукой достал изсумки заранее приготовленные смеси иначал наносить наборт корабля дополнительный слой, запитывая его собственным контуром.
Грубо говоря, вопределённом месте яслепил тонкую, почти невидимую пластину-артефакт.
Закончив работу, выдернул левые когти ипрыгнул вводу.
Ябыл прав, нарейде вбухте стоял неодин корабль. Помимо корвета, тут был ещё илёгкий фрегат. Явно модернизированный— слишком ужбольшие пушки для такого судна игофра надува шире нормы. Азначит, несмотря наутяжеление, кораблик может развить хорошую скорость.
Что ж, почёт иуважению плотникам-артефакторам, работавшим над этим судном.
Начало светать.
Япровёл тежемахинации слёгким фрегатом, что искорветом.
Совсем рассвело.
Иясмог разглядеть ещё два корабля.
Они располагались вузкой глотке залива так, что из-за скалистых берегов эти корабли невозможно было увидеть сморя.
Один корабль раньше, вероятно, был галеоном. Сейчас жепредставлял собой лишь остов. Да, его икораблём-то уже неназвать.
Авот второй, фрегат, ещё вполне был узнаваем. Вотличие отгалеона, мерзкие пираты ещё неначали его разбирать насоставляющие. Если поднапрячься, нанём даже можно выйти вморе. Правда, скорость неразвить— паруса дырявые, часть такелажа снесено, ивкорпусе есть пробоины, хоть игораздо выше ватерлинии.
Нопривлекла моё внимание носовая фигура фрегата. Еёсовсем неповредили. Хотя такое убожество негрех было быснести ковсем чертям. Что закривая икурносая баба⁈
Хах… Хорошо, что еёнеснесли.
* * *
Явернулся насвой корабль, когда уже совсем рассвело. Ноправильный выбор места рейда позволил нам остаться незамеченными. Итак женезаметно отплыть кострову Нассийя.
Наостров мыпришли кполудню. Пришвартовались близко кпоселению алти. Нассийцы видели нас ивышли встречать.
Задерживаться уменя небыло желания, так что ярешил всё обсудить свождём прямо напляже.
—Яхочу оставить Шона ивпомощь ему пятерых матросов,— твёрдо произнёс я, глядя вглаза старому вождю.
Нассийя посмотрел надеЛипшека. Наш главный канонир слюбопытством разглядывал плюмаж изперьев попугая-дурака, который напялил вождь ради встречи снами.
—Ой, простите,— смутился Шон, поняв, что нанего пристально смотрят.
Нассийя обратился комне:
—При всём уважении, мой друг, чем этот юноша может нам помочь? Да, шесть человек лишними небудут, ноэто всего лишь…
Договорить оннеуспел— попляжу разнёсся оглушительный грохот.
Вождь резко обернулся иувидел, как потрапу снашего корабля матросы спускают кулеврину.
—Шон— прекрасный канонир изнает, куда стрелять,— улыбнулся я.— Аребята ему помогут катать кулеврины. Уменя только два орудия, переключаемых наавтономную стрельбу. Ноялично занимался ихмодернизацией инастройкой,— яподмигнул вождю.
Тот нахмурился, азатем низко кивнул.
—Благодарю. Две твоих пушки истрелок— достойная защита. Нокчему это?
—Навсякий случай,— пожал яплечами. Азатем быстро продолжил:— Яприведу помощь, Нассийя. Врагов всамом деле слишком много для рукопашной драки. Абомбить остров скорабля яненамерен. Мыведь хотим спасти пленников, анеуничтожить там все кчертям.
—Да,— быстро согласился он.— Уничтожать пленников ненадо.
Когда обе кулеврины спустили напесок, Нассийя отошёл, дав нам возможность попрощаться сШоном.
—Тео, янеподведу! Янепосрамлю нашу команду изащищу остров, если потребуется! Я…— вэтот момент Шон глянул наМарси.— Ясправлюсь!
—Несомневаюсь,— хмыкнул я.— Хорошо покажешь себя— после дела слунной пылью, дам тебе небольшой отпуск. И… может быть, нетолько тебе.
Якрасноречиво скосил взгляд наМарси. Парень меня понял исмутился.
—Давай, дружище! Покажи этим алти, как нужно стрелять!— Берг хлопнул тяжёлой ладонью его поплечу. Шон пошатнулся иедва неупал, анаш боцман-кок поспешно добавил:— Без обид, Тео, Почи, выстрелять умеете, язнаю.
—Незови меня так, цивил,— проворчал Починкко.
—Пошлите уже!— япотянул эту парочку зарукава.
Марси осталась позади нас.
—Эм…— услышал яеёнеуверенный голос.— Тыэто… Главное себя вобиду недавай, хорошо? Если попадёшь вбеду… если будешь думать, что противник тебя сломил иутебя нет сил ему противостоять… Тыпредставь, что это враг меня атакует! Точно! Что это явбеде имне нужна твоя помощь!
Мыотошли подальше ито, что промямлил вответ Шон, разобрать несмогли. Новот фраза Берга мне запомнилась:
—Наша маленькая старпом познаёт науку манипуляций имотиваций! Страшная женщина!
—Может, истрашная,— ровным тоном заметил Починкко.— Аможет, иобычная женщина, которая хочет делать као-какао сосвоим мужчиной. Только ещё непонимает этого. Прости, брат.
—Это сейчас наалтийском было?— хохотнул Берг.— Ипочему тыизвиняешься перед кэпом? Онвроде нанашу Марси незападал. Она жему, как…
—Хватит,— оборвал яэтих болтунов.— Атоявас впорт невыпущу вближайший месяц! Обоих! Будете вкаюте сидеть идумать, как прожить без…
—Какао, японял. Молчим,— ссерьёзным видом произнёс Берг идаже изобразил пантомиму, как закрывает рот назамок. Правда, через пару секунд ондобавил:— Без какао невыживем.
* * *
Впорт острова иодноимённого города Готлиб мыпришли спустя два дня. Япопросил Марси заняться припасами, азаодно пристроить фрукты ивсякое дешёвое артефактное сырьё, которое мыпривезли сНиссийи. Впомощь ейоставил Починкко иматросов.
Нуасам сБергом направился вресторан, где собирались все успешные капитаны. Чтобы нетоптать ноги, взяли самоходный кэб.
—Эй! Тут неместо таким, как вы! Валите отсюда!— проворчал черноволосый громила навходе вресторан. Удивительный экземпляр— онбыл выше даже меня иБерга, аширотой плеч превосходил нас обоих вместе взятых.
Ямолча показал пальцем насвои погоны свободного капитана.
—И?— скривился гигант.— Пошли вон отсюда! Здесь лишь уважаемые команды!
Ятяжело вздохнул ирезко схватил его заволосы. Ссилой дёрнув рукой вниз, приложил коленом внос. Дёрнул ещё раз, чуть сместившись вправо, ивот уже это тело катится вниз покрасивой мраморной лестнице.