Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Все, чего он хочет - Оливия Торн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Все, чего он хочет - Оливия Торн

22
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Все, чего он хочет - Оливия Торн полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 46
Перейти на страницу:
улыбку.

— Я понимаю, почему ты ему нравишься. Ты такая… простая. Несложная.

— Мм. А вот я хоть убей, не могу понять, почему ему когда-то нравилась ты.

Она ухмыльнулась.

— Кроме очевидных причин?

Ты имеешь в виду поражающую красоту, фигуру в виде песочных часов и звучный голос? Не говоря уже о богатстве?

— Может, вы и очень красивы, мисс Локвуд… но вы одна из самых уродливых женщин, которых я знаю.

— Я бы сказала то же самое о вас, мисс Росс… только заменила бы «красивая» на «дешевая и безвкусная».

«Сучка», — сердито подумал я.

Она указала на бар.

— Напиток? Для вас или ваших наемников?

По крайней мере, она думала, что Хавьер был наемным убийцей, а не геем-парикмахером. Уже хорошее начало.

— Боюсь, вы могли подсыпать туда яд, — мило улыбнулась я.

— Если твой новый кавалер не удовлетворит наши требования, тебе захочется, чтобы так и было, — сказала она, затем развернулась и поплыла к Коннору и его родителям.

Я медленно закипала.

— Не позволяй ей добраться до тебя, Лили, — прошептал Джонни мне на ухо.

Я оглянулась и благодарно улыбнулась ему, а затем, сопровождаемая моими «наемниками», подошла к остальным.

17

Мистер Темплтон потребовал, чтобы все сели и поскорее покончили с любезностями.

— У меня есть дела поважнее, — проворчал он.

— Что-то, лучше шантажа и разрушения человеческих жизней? Да ладно, папа, для тебя это идеальный вечер вторника, — пошутил Коннор, отодвигая для меня стул. Затем он сел рядом со мной, а Джонни слева от него. Хавьер был справа от меня, сложив руки на коленях. Он выглядел достаточно мрачным в солнцезащитных очках.

Очевидно, это работало, потому что Винсент иногда бросал на него нервный взгляд.

Винсент сидел напротив Хавьера, Миранда — напротив меня (о, радость), мистер Темплтон — напротив Коннора, а миссис Темплтон сидела рядом с ним, напротив Джонни. Четверо телохранителей стояли на заднем плане, угрожающе вырисовываясь на фоне стеклянного окна и горизонта Лас-Вегаса.

— Нам не пришлось бы прибегать к подобным мерам, если бы ты не был таким плохим сыном, — надменно сказала миссис Темплтон.

— Я учился у лучших, мама.

— Хватит, — рявкнул мистер Темплтон. — Чего ты хочешь?

— Гарантии, — сказал Коннор.

— Я уже дал тебе свое слово.

— Я сказал гарантии, а не деньги Монополии.

Я задавалась вопросом, понял ли мистер Темплтон колкость о Монополии.

— Никаких гарантий нет, тебе просто придется нам довериться, — сказала Миранда.

— Или ты могла бы прислать мне пару фотографий обнаженной натуры, — лукаво предложил Коннор.

Мне это слышать было неприятно.

Миранда посмотрела на меня.

— Не думаю, что твоя нынешняя подружка это оценит.

Я пожала плечами.

— Люди постоянно получают письма от спама.

— Мм, — улыбнулась Миранда, а потом: — нет.

— Да ладно, вы с Винсентом могли бы состряпать какое-нибудь секс-видео, — предложил Коннор. — Хотя я не думаю, что рынку действительно нужен еще один вид снотворного.

— Следи за языком, ты говоришь о моей будущей жене, — сердито сказал Винсент.

Впервые в жизни я увидела, как маска Миранды соскользнула, совсем чуть-чуть. Намек на неудовольствие? Раздражение? Отвращение? Что-то мелькнуло на ее лице, когда она краем глаза посмотрела на Винсента.

Я поняла, что Коннор не единственный Темплтон, которого она обвела вокруг пальца.

Коннор ничего не заметил. Он был слишком занят, глядя на своего брата.

— Во-первых, возможно, ирония этого комментария дойдет до тебя позже. Ты слишком глуп, чтобы сразу понять. Во-вторых, я сомневаюсь не столько в ее мастерстве, сколько в твоем.

— Да пошел ты, Коннор, — прорычал Винсент.

— Твоя «будущая жена» точно знает, — парировал Коннор. — Каково это — прийти к финишу после тебя, Винсент?

Фуууу.

Я действительно, действительно не наслаждалась происходящим.

Как и Винсент, который покрылся красными пятнами.

— На самом деле, я бы сказала, что он всегда был на первом месте, — проворковала Миранда, похлопав его по щеке.

Судя по тому, как ты выглядела секунду назад, нет.

Винсент, кажется, смягчился.

Так было до тех пор, пока Коннор не сказал:

— Ты лгала мне раньше и делаешь это снова, Миранда. Винсенту ты тоже рассказываешь сказки. — Он поцокал языком.

— Ради бога, прекратите эти разговоры ниже пояса, — отрезала миссис Темплтон.

Если бы я что-то пила, напиток бы пошел у меня из носа.

Если это разговоры ниже пояса, то предназначенные только для представителей высшего класса. Миссис Темплтон явно никогда не наблюдала за Джерри Спрингером.

Словосочетание «ниже пояса», скорее всего, вставало в один ряд с «борделем» и «блудницами».

— Согласен, — сказал мистер Темплтон с явным отвращением. — Скажи нам уже, чего ты хочешь, без всей этой грязи.

— Хорошо, мне нужно что-то, подтверждающее, что вы не пустите меня по миру позже — сказал Коннор.

— Взаимно гарантированное уничтожение? Думаю, не выйдет.

— Мы еще вернемся к этому. Следующее на повестке дня, — я хочу что-то в уплату неприятностям, которые меня ждут. Акции в ваших компаниях. Во всех ваших компаниях.

Винсент насмешливо рассмеялся.

— С какой стати?

— В уплату за доставленные проблемы. За расходы, связанные с запуском сделки в Неваде. За то, как жестоко вы разрушили мои надежды и мечты, — насмешливо сказал Коннор.

— Ты можешь получить долю в моей компании, — скучающим голосом сказала Миранда. — Я дам тебе две.

— Два миллиона?

— Две акции.

— Забавно. Знаешь, акции твоей компаний как ты в постели, Миранда: разрекламированные и совершенно безжизненные.

— О, ради бога, — прошипела миссис Темплтон.

Должна признаться, я была с ней согласна.

Фуууу. Фу, фу.

Хотя, по крайней мере, было забавно услышать, что я вне конкуренции.

Но мысль о них вместе…

Эхххххх.

Миранда улыбнулась.

— А ты был похож на дивиденды твоей компании: маленький и невпечатляющий.

Винсент рассмеялся, но я рассмеялась еще громче.

— Ха! — фыркнула я. — Ты забыла, что кто-то здесь легко может опровергнуть твою ложь.

Все сидящие за столом повернулись, чтобы посмотреть на меня.

Мое лицо приобрело алый оттенок и стало горячее, чем халапеньо.

По крайней мере, Коннор улыбался.

Хавьер немного наклонился и, рассматривая Коннора, изогнул одну бровь над солнцезащитными очками.

— Займись обсуждением своей грязной личной жизни в свободное время, Коннор, — выплюнула миссис Темплтон, — и пусть твоя маленькая шлюха избавит нас от подробностей.

Во мне вспыхнул гнев — и тут Себастьян снова пришел мне на помощь. Только мысленно.

— Ты слышала это, Миранда? Ленора хочет, чтобы ты вела себя потише, — сказала я, махая пальцами, словно носочная марионетка, закрывающая рот.

Миранда посмотрела на меня, и, клянусь Богом, я остолбенела. Это был взгляд, который серийные убийцы, должно быть, бросали на своих связанных и беспомощных жертв.

— Для того, чья грудь завтра утром будет по

1 ... 12 13 14 ... 46
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Все, чего он хочет - Оливия Торн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Все, чего он хочет - Оливия Торн"