Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 123
самодовольный вид, как будто они знали обо мне какой-то секрет. Очевидно, здесь был замешан Джедрек, но мне не нравился тот факт, что они выглядели такими ликующими. Один из парней, глупый как пробка придурок с лицом хорька, ухмыльнулся, а затем окинул мое тело многозначительным, но снисходительным взглядом. Это был такой взгляд, которым парни одаривали женщину, когда думали, что ее киска является собственностью их дружков. Взгляд, который предполагал, что мнение самой женщины здесь вообще никого не должно волновать.
В какой же коварный план Джедрек посвятил этих клоунов? Очевидно, он думал, что каким-то образом заполучит меня.
Холодок пробежал у меня по спине, когда я вспомнила его нелепые разговоры о короле демонов. Джедрек решил, что я пыталась заключить сделку ради жизни моего отца. Как будто кто-то из нашей деревни мог вообще добиться встречи с королем демонов!
Конечно, Найфейн предлагал мне сделать именно это – заключить сделку, чтобы выбраться, – но как все провернуть, я так до конца и не поняла. Мне не верилось, что такой тупица, как Джедрек, смог это выяснить.
Тем не менее это не означало, что он не посовещался с демонами в деревне. И если бы они отправились в замок, чтобы задать вопросы, ответы привели бы прямо ко мне.
Вопрос в том, нужна ли я демонам? Их цель – мучить Найфейна. Возможно, я имела для них значение, только когда была его пленницей.
С другой стороны, они понимали, что через меня им легче добраться до него. Может, они посчитали, что он убил меня. Если они узнают, что я все еще жива и сбежала из замка или, того хуже, что он отпустил меня…
Внутри все скрутилось в тугой узел, но я зашагала прочь с таким видом, будто меня ничего не беспокоило.
– Привет! – Переполненная эмоциями, я ворвалась в дом старика Фортети.
Хэннон, сидевший на диване с кулинарной книгой в руке, поднял на меня взгляд. Брат всегда умел видеть меня насквозь, поэтому неудивительно, что он сразу напрягся.
– Что случилось?
– Пока не знаю, может, и ничего. Как поживает старик Фортети?
– Ты хотела вылечить меня, не так ли, ты, паршивая, ни на что не годная маленькая дикарка! – крикнул Фортети через открытую дверь спальни, сварливый, как всегда. – Я чувствую себя лучше, не так ли? Да, это так! Ты солгала мне! Никогда нельзя доверять женщине. Разве я не твержу постоянно, что никогда нельзя доверять женщине? Такого я от тебя не ожидал, Финли Мосгроув.
Я улыбнулась ему, а затем закрыла дверь, из-за которой продолжал слышаться сварливый голос старика.
– Лекарство помогло, – предположила я, слишком расстроенная, чтобы чувствовать себя счастливой.
– Пациенту стало лучше, да, хотя он был первым претендентом на «ой, не получилось». Что стряслось?
Я рассказала брату о том, что видела, и о своих опасениях по поводу Джедрека.
– Или я зря себя накручиваю, и Джедрек просто распространяет слухи, чтобы потешить свое крошечное эго, – подвела итог я. – Я правда не знаю. Но я хочу спросить Найфейна…
– Да, – согласился Хэннон, поднимаясь с дивана. – Напиши письмо и отнеси его сейчас же. Поохотиться ты можешь и завтра. У нас достаточно запасов, чтобы продержаться еще несколько дней.
Я кивнула и побежала трусцой, срезая путь через задворки домов и стараясь не показываться никому на глаза. Возможно, Джедрек всего лишь тешит свое эго, но, даже не привлекая к делу демонов, он мог создать проблемы. Если он попытается взять меня силой, я проткну его кинжалом, в этом я даже не сомневалась, но что, если он застанет меня одну и без оружия?
Я задержалась дома ровно настолько, чтобы наскоро нацарапать письмо Найфейну и схватить свой рюкзак. Оказавшись у березы, я нашла куст и вытащила почти пустой сверток, обнаружив в нем только письмо. Я поменяла его на свое и встала, размышляя, читать ли послание Найфейна здесь или вернуться домой, в безопасное укрытие.
Но мой дом был не таким уж безопасным укрытием, не так ли? Джедрек мог в любой момент ворваться туда и пробиться ко мне. С учетом того, что вокруг живут соседи, которые пришли бы нам на помощь, он бы ничего со мной не сделал, но мог напугать детей и угрожать мне.
Однако на открытой местности я могла ускользнуть от него. Во всяком случае, я знала, что с помощью внутреннего зверя способна бегать быстрее, чем Джедрек и его друзья. Если другого выхода не останется, я могу побежать прямо к Найфейну.
Или, возможно, я слишком накручиваю себя из-за недавних событий и накопившейся усталости.
Я пробралась на дальнюю сторону поля эверласса, а затем залезла на дерево и устроилась в ветвях. Пускай я слишком накручиваю себя, но безопасность превыше всего.
Я развернула пергамент и с удивлением увидела, что на этот раз почерк Найфейна не такой ровный, как обычно. Кое-где буквы получились кривыми, а чернила в нескольких местах размазались, как будто он слишком сильно нажимал на ручку. Как только я начала читать, я сразу поняла причину.
«Дорогая Финли,
ты можешь передать предупреждение Джедреку от моего имени. Если он хотя бы косо взглянет на тебя, я/дракон разорву ему глотку и полакомлюсь его внутренностями. Он умрет мучительной, ужасной смертью, а потом от него и следа не останется.
Если он снова тебя побеспокоит, немедленно сообщи мне. Я разберусь с ним. В этом я тебе клянусь. Скажи только слово, и следующая ночь станет для него последней. Я не потерплю, чтобы он или кто-либо другой доставлял тебе неудобства, и, конечно же, не позволю никому причинить тебе вред.
Пожалуйста, черкни мне записку, чтобы я (и дракон) знал, что с вами (обеими) все в порядке. А если на этот раз в яме окажешься ты…»
Я на миг оторвалась от чтения и улыбнулась, потому что Найфейн намекал на книгу, которую недавно прочитал.
«…я принесу тебе еще больше оружия. Мне нужно раздобыть его в королевской оружейной, но к ночи ты его получишь. Если к тому времени от тебя не будет письма, я нарушу свое обещание и доставлю оружие лично.
Пожалуйста, береги себя. Мне жаль, что тебе приходится иметь дело с этими назойливыми недоносками. Джедреку следовало сразу успокоиться, когда ты отклонила его нелепое предложение. Я был бы счастлив преподать ему урок этикета.
Всегда к твоим услугам,
Найфейн».
Я прерывисто выдохнула, и на душе у меня потеплело. Мне было неприятно признавать, что самка права, но… она права. Найфейн был способен справиться с любой опасностью,
Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 123