Озеро, к которому он вышел, имело идеально круглую форму, его окружали высокие, и, по всей видимости, старые деревья. Поверхность воды, спокойная, гладкая, как зеркало, отражала в себе силуэты корабельных, идеально прямых сосен, которые казались нарисованными на её глади. Он подошел поближе, глянул вниз — прозрачная, чуть красноватая вода; у берега, на дне, видны утонувшие прошлогодние листья, и тонкие нити подводных трав. Дальше от берега озеро темнело, и дно становилось неразличимо.
— Уррр? — поинтересовался подошедший беззвучно Шилд. Тоже спустился к воде, осторожно потрогал её лапой. Пятый последовал его примеру — и ощутил ледяное прикосновение. От воды тянуло холодом.
— Да, купаться рановато, — произнес он. — Ой, блин… кофе!
Через полминуты Пятый и Шилд наперегонки уже бежали к дому по извилистой тропинке, причем кот явно выигрывал — впрочем, немудрено, ведь все знают, что любой кот даст в беге сто очков вперед любому человеку… да и не человеку тоже.
* * *
На террасе обнаружился Лин, который, завернувшись в одеяло, с удовольствием пил кофе, закусывая его куском вчерашнего хлеба.
— У тебя там вода выкипала, — сообщил он. — Я новую поставил.
— Ясно, — вздохнул Пятый. Да, можно было и не бежать.
— Обогревать сломался, — Лин откусил ещё хлеба. — Ов тово… идать…рый был узе…
— Не говори с набитым ртом, — попросил Пятый. — Кто кем был, я не понял?
— Обогреватель, говорю, старый был уже, — прожевав, сообщил Лин.
— Давай разберем и посмотрим, — предложил Пятый.
— И много ты помнишь из того, что собираешься смотреть? — ехидно спросил Лин. — Тоже мне, смотритель.
— На склероз вроде бы не жаловался, — Пятый на секунду задумался. — А какой это обогреватель, ты не понял?
— Понял. Масляный. То есть это не я, это Эри поняла.
— А где она, кстати?
— Пошла… ну, туда, куда хотела, пошла, — хмыкнул Лин. — Слушай, с теплом надо что-то делать. Простынем на фиг, ночью холодно было.
— Я заметил, — хмыкнул Пятый. — Особенно хорошо я это заметил, когда ты у меня одеяло утащил.
— Я не нарочно, — Лин отхлебнул кофе. — Чёрт, уже остыл. Говорю же, было холодно.
— Мне тоже. Мне тоже было холодно, особенно тогда, когда я остался без одеяла.
— Так, хватит, — Лин поставил чашку на стол. — Пошли будить Саба. А где ты шлялся, кстати?
— Гулял. Нашел озеро, — сообщил Пятый. — Там лес, а дальше озеро, представляешь?
— И что? — удивился Лин. — Ну, озеро.
— Интересное озеро. Оно круглое, — Пятый на секунду задумался. — Такое… нет, не могу объяснить. В общем, потом пойдем гулять, увидишь. Очень интересное озеро.
— Не понимаю, что в нем может быть интересного, но — ладно, — сдался Лин. — Только вот гулять мы пойдем не раньше, чем решим проблему с теплом.
— Надо попробовать растопить печку, — пожал плечами Пятый. — В сарае есть дрова.
— Их очень мало, — сообщила, входя в дом, Эри. — Я уже посмотрела. Там на две-три топки.
— Значит, надо купить, — предположил Лин.
— Или нарубить, — подсказала Эри. — Кто-нибудь умеет пилить и рубить?
Пятый и Лин переглянулись.
— Ну, вообще, было дело, — осторожно начал Лин. — Но очень давно. На даче, у Валентины. То есть я примерно помню, с какой стороны нужно браться за пилу, но вот на счет умения… как бы сказать-то…
— Скажи что есть, — вздохнул Пятый. — Не умеем. Несколько раз приходилось, но уже забыли, как.
— А у ребят в доме дрова готовые были всегда, — заметил Лин. — Ну, эти, которые для мангала или для костра.
— Они готовые и покупали, — пояснила Эри. — Там запрещено рубить деревья, поэтому дрова они заказывали.
— Интересно, можно ли тут купить, — Лин задумался.
— Узнаем, — пожала плечами Эри. — В крайнем случае, за забором — лес.
— А в сарае мотоцикл, — сообщил Пятый. У Лина тут же загорелись глаза. — Спокойно, эй. Он сломанный, скорее всего.
— Где он там? — Лин встал.
— У дальней стены стоит, под брезентом. Только я тебя прошу, не тащи его пока на улицу! — взмолился Пятый. — Потому что сегодня нам точно будет не до мотоцикла.
* * *
Слова о том, что будет не до мотоцикла, оказались пророческими.
Сперва полчаса будили Саба, который категорически не хотел вылезать из-под теплого одеяла на холод. Потом долго уговаривали плитку, потому что решили вскипятить воду для каши, но воду для каши плитка уже не потянула, видимо, для неё кастрюля оказалась непосильной задачей. Если небольшой ковшик с водой как-то худо-бедно, но закипал, то кастрюля не желала это делать категорически. В результате позавтракали бутербродами с кофе, и принялись определяться с дальнейшим планом действий.
— Надо попробовать всё-таки починить обогреватель, — предложил Саб.
— Я за печку, — возразила Эри. — Обогреватель слабый.
Идея купить дачу в этот момент уже не казалась ей настолько хорошей, но она старалась не подавать виду.
— Надо попробовать сделать и одно, и другое, — предложил Лин.
— И воду, — добавил Пятый. — Не очень удобно мыть даже чашки, между прочим.
— Под раковиной лужа, — сообщила Эри. — Там, видимо, труба прохудилась. И вода из крана не течет.
— Приехали, — констатировал Лин. — Может, обратно в город, в гостиницу?
— Ну вот ещё, — отмахнулся Саб. — Справимся. Пятый, тащи дрова, Лин, посмотри, что с трубой, а я…
— А ты что? — с подозрением спросил Лин.
— А я попробую понять, что с обогревателем.
Результатом общения Саба и обогревателя стали вылетевшие пробки, и хорошо ещё, что Эри получасом раньше нашла на полке в сарае коробку запасных. Обогреватель выставили на улицу, а пробки поменял Пятый, который вдруг вспомнил, как это делается. Дальше решили заняться печкой.
— Саб, это ведь ты ходил в магазин? — спросила Эри, когда Лин притащил из сарая дрова, а Пятый отыскал на террасе несколько пожелтевших от старости газет.
— Да, я, — подтвердил Саб.
— Просто на будущее — зажигалкой разжигать печь неудобно, надо было купить спички, — пояснила Эри.
— Чушь какая-то, — дернул плечом Саб. — Зачем?
— Затем, что зажигалка газовая, может рвануть, и обжечь пальцы, — пояснила Эри. — В общем, лучше бы всё-таки спички.
— Могу сходить, — пожал плечами Пятый. — Тем более что в магазин всё равно нужно.
— Давайте сперва попробуем растопить, а потом кто-нибудь сходит, — Эри на секунду задумалась. — Так, тащите сюда газеты и щепки.