Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Скандалы высшего света - Джулия Куин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Скандалы высшего света - Джулия Куин

740
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Скандалы высшего света - Джулия Куин полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 27
Перейти на страницу:

— Старайтесь сохранять равновесие, — посоветовал Дэвид, с удовольствием ощущая, как крепко она сжимает его руку. — И не забывайте сгибать колени.

— Спасибо, — пробормотала Сюзанна. — Попробую.

Они поехали в ту сторону, где было меньше народу и, соответственно, не так высока вероятность, оказаться жертвами какого-нибудь неразумного лихача. Сюзанна держалась уверенно, свободно, с прекрасным ощущением равновесия и даже ритма движения.

Дэвид с подозрением прищурился. Невозможно было представить, что кто-то способен так быстро освоить коньки. Тем более, когда речь шла о столь хрупкой, нежной девушке.

— Вы уже катались раньше, — высказал подозрение граф.

— Несколько раз, — неохотно согласилась Сюзанна.

Чтобы посмотреть, что будет, он резко остановился. Сюзанна ничуть не растерялась, а свободно, ни разу не покачнувшись и не запнувшись, поехала дальше.

— Возможно, даже больше, чем несколько раз? — предположил он.

Она смущенно прикусила губу.

— Возможно, даже больше, чем дюжину раз? — строго уточнил граф, скрестив руки на груди.

— Э-э… может быть.

— Почему же в таком случае сказали, что не умеете кататься?

— Видите ли, — явно передразнивая графа, Сюзанна тоже скрестила руки на груди, — скорее всего потому, что искала предлог для отказа.

Лорд Ренминстер удивился неожиданному проявлению честности и в то же время не смог скрыть восхищения. Графский титул дарил множество преимуществ, а богатство и влиятельность обладали своими неоспоримыми достоинствами. Однако одного ждать не приходилось: честности и откровенности окружающих. Сколько раз приходилось мечтать, чтобы нашелся человек, способный посмотреть в глаза и прямо сказать то, что думает. Все вокруг считали своим долгом угадать, какие слова угодно услышать лорду, и произносили красивые фразы, которые, к сожалению, редко соответствовали правде.

А у Сюзанны хватило храбрости ответить честно. Прежде всего, удивило ощущение новизны, хотя можно было бы с полным основанием считать ответ оскорбительным.

Лорд Ренминстер улыбнулся:

— А вы не изменили мнение?

— Насчет катка?

— Насчет меня, — тихо уточнил он. Такого вопроса Сюзанна явно не ожидала.

— Я… — попыталась ответить она, но растерялась и не смогла закончить мысль.

Дэвид хотел что-нибудь сказать, чтобы загладить неловкость, но она снова удивила — посмотрела прямо в глаза и с очаровательной прямотой заявила:

— Пока еще думаю. Он усмехнулся:

— Полагаю, это означает, что придется отточить мастерство убеждения.

Сюзанна покраснела. Должно быть, вспомнила о поцелуе.

В последние дни граф не мог думать ни о чем другом, так что было приятно узнать, что терзания коснулись не только его.

Однако каток не место для соблазнения, а потому он решил выяснить истинные масштабы обмана в отношении спортивного мастерства.

— Как же вы катаетесь на самом деле? — спросил Дэвид и слегка подтолкнул ее.

Сюзанна ничуть не испугалась. Быстро поехала вперед, а потом на удивление ловко и резко остановилась.

— Если честно, то совсем неплохо, — ответила она.

— Что значит неплохо?

— Довольно свободно. — Она улыбнулась. Граф снова солидно скрестил руки на груди.

— Насколько свободно?

Мисс Баллистер осмотрелась, оценив пространство, и бесстрашно помчалась к нему.

И вот когда он испугался, что она налетит, собьет с ног и упадет сама, озорница неожиданно изменила направление, объехала кругом и вернулась на прежнее место — подобно секундной стрелке, стремительно обогнувшей циферблат.

— Впечатляет, — пробормотал лорд Ренминстер.

Сюзанна радостно улыбнулась.

— Особенно если учесть, что кататься вы якобы не умеете.

Улыбаться она не перестала, однако во взгляде появилось смущение.

— А еще что-нибудь покажете? — поинтересовался Дэвид.

Сюзанна явно сомневалась, а потому он подбодрил:

— Не стесняйтесь. Продемонстрируйте, на что способны. Похвастайтесь. Разрешаю.

Она рассмеялась.

— О, если дело только в этом… — Она отъехала на несколько шагов, остановилась и задиристо вскинула голову. — Никогда не решилась бы сделать это без вашего позволения.

— Разумеется, — согласился граф, сдерживая улыбку.

Сюзанна посмотрела по сторонам, оценивая обстановку.

— Никто не претендует на территорию, — успокоил Дэвид. — Лед в вашем полном распоряжении.

Она сосредоточенно проехала несколько метров, чтобы как следует разогнаться, и вдруг — о чудо! — остановилась и начала кружиться на месте.

Кружилась легко, красиво, не скрывая наслаждения и восторга. Такой ловкости графу еще не приходилось видеть.

Коньки не отрывались ото льда, и все-таки Сюзанна вращалась — раз, другой, третий…

Пять полных оборотов! Наконец, сияя от счастья, она остановилась.

— Получилось! — воскликнула она с радостным смехом.

— Поразительно, — искренне восхитился Дэвид. — Как вам это удалось?

— Сама не понимаю. На пять оборотов еще никогда не осмеливалась. Три, если повезет, четыре, да и то через раз падала. — Она говорила быстро, захлебываясь от гордости.

— Когда в следующий раз скажете, что чего-то не умеете, напомните, что верить вам нельзя.

Сюзанна улыбнулась, а вместе с ней светло улыбнулись душа и сердце. Последние полгода она жила, чувствуя себя неудачницей, объектам всеобщих осуждений и насмешек. И вот появился этот человек — красивый, умный, добрый — и убедил, что она может все.

Странно, но не поверить ему было невозможно — сейчас, в этот удивительный, волшебный миг.

Но пройдет несколько часов, и реальность заявит свои права. Придется вспомнить, что Дэвид — граф, а главное — Манн-Формсби. Горькие сожаления неминуемы. Ну а сейчас ярко светило солнце, сиял лед, блестел снег, холодный ветер будил от долгого глубокого сна, и Сюзанна твердо решила наслаждаться жизнью.

Она рассмеялась — самозабвенно, ни на секунду не задумываясь о том, как выглядит, что подумают окружающие. Просто смеялась и радовалась жизни.

Лорд Ренминстер подъехал и встал рядом.

— Объясните, что вас так насмешило?

— Ничего, — ответила Сюзанна, с трудом восстановив дыхание. — Сама не знаю. Просто счастлива, и все.

Взгляд графа изменился. Он и раньше смотрел страстно, даже с вожделением, но сейчас в глазах появилось что-то новое, глубокое. Можно было подумать, что он внезапно ее нашел и боится потерять. Возможно, это была всего лишь игра, неоднократно испробованная и проверенная, но до чего же не хотелось идти на поводу у сомнений!

1 ... 12 13 14 ... 27
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Скандалы высшего света - Джулия Куин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Скандалы высшего света - Джулия Куин"