Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Зендикар: В Зубах Акума - Роберт Б. Винтермут 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Зендикар: В Зубах Акума - Роберт Б. Винтермут

26
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Зендикар: В Зубах Акума - Роберт Б. Винтермут полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 67
Перейти на страницу:
Но нет. – Вздохнул Каллид. – Спикер Сатина. Она была необычной эльфийкой. Я рассказывал тебе, о ней и том кракене?

- Да, - сказала Нисса. – Каллид, этим двоим нужно добраться к Зубам Акума. Это на…

- Я знаю, где находятся Зубы Акума, дитя мое.

- У Вас не найдется карты?

- Возможно, - сказал Каллид. Он несколько мгновений смотрел на Сорина. – Во что бы ты ее оценил, и почему ты хочешь туда попасть? Это опасно, и те существа, что вы называете порождениями, сейчас повсюду. Я получил говорящего сокола из Мореграда с новостями об огромных ордах этих чудовищ на западе.

Эти новости, казалось, встревожили Сорина. Он сжал губы. – У меня свои причины идти туда, старик картограф, - процедил он. – Но, может, я смогу отплатить тебе. – Он сунул руку в камзол.

Нисса с любопытством наблюдала, как он вынул что-то и раскрыл руку перед мерфолком.

Небольшой черный шарик, размером с желудь, перекатывался по его ладони.

Как?Думала Нисса, подавшись вперед, чтобы разглядеть предмет получше. Этого не было при нем, когда я обыскивала его перед рассветом. Откуда он его взял?

- Что это? – спросил Каллид. Один из его светлячков опустился ему на руку. Мерфолк аккуратно коснулся его, и насекомое зажглось ярче.

- Это магия из далеких земель.

- Насколько далеких?

- Очень далеких.

Мерфолк взглянул на шарик в ладони Сорина.

- Он может видеть. Хочешь посмотреть, что именно он видит?

- Нет, - после долгой паузы произнес Каллид. – Это пахнет тьмой. И как бы мне ни была симпатична тьма, этот предмет слишком сильно меня влечет ксебе.

Ладонь Сорина закрылась. На его лице не отразилось никаких эмоций, но Нисса чувствовала в воздухе металлический привкус его замешательства.

Видимо, Каллид почувствовал его тоже, поскольку, он спешно заковылял вперед. – Эти двое получат свою карту, Нисса. Но почему ты им помогаешь?

- Сорин спас мне жизнь, - ответила она.

- Дважды, - уточнил Сорин.

- Дважды, - подтвердила Нисса.

Каллид кивнул и повернулся к Ановону. – Ты сделаешь мне копии своих книг. Это плата за карту, - Каллид повернулся. – Распин! – Позвал он. – Эй, Распин?

Мальчуган человеческой расы сунул голову в тент.

- Принеси-ка глины. Она должна быть в складской палатке, в ящике с надписью «Глифы». Голова мальчишки скрылась.

- И, Распин?

Мальчишка снова сунул голову в палатку.

- Загляни к Марген и узнай, не видели ли сегодня врагов на западе.

Каллид повернулся к гостям. – Мы видим их почти каждый день. Но, кажется, они нас обходят стороной. Странные существа. Сначала они кажутся грубыми и безмозглыми, но иногда тщательно все продумывают. Взять, к примеру, засаду, которую они нам устроили.

Сорин ничего не сказал, но Нисса чувствовала, что он многое знал об этих порождениях. – Они похожи на муравьев, - сказала она. – Мне показалось, что они общаются с помощью щупалец так же, как муравьи общаются своими длинными усиками.

Каллид кивал, обдумывая ее слова, затем повернулся к Ановону. – Ты говоришь, что это мифические Эльдрази? Те, что воздвигли дворцы и священные места паломничеств… те, что были повержены во время всемирного восстания?

Ановон взглянул на вновь усмехающегося Сорина.

- Не уверен, - ответил вампир. – Знаю только, что они вышли из Ока Угина, которое, судя по моим исследованиям, связано с последним пристанищем древних.

- Из какой ты семьи? – спросил Каллид.

Ановон смерил мерфолка взглядом, прежде чем ответить. – Я принадлежал к семье Гетов. Однако был изгнан.

Каллид приподнял брови, повернулся и прошел к одному из перекошенных, забитых книгами стеллажей. Он вытащил тонкую, но широкую книгу, раскрыл ее и, облизав пальцы, принялся перелистывать. – А… Геты. – Он умолк, погрузившись в чтение.

Сорин зевнул.

- Да, - задумчиво произнес Каллид, не отрываясь от книги. – Старая семья, но не очень влиятельная. Подавленная в прошлых войнах. – Каллид поднял глаза. – Ваши земли не в Гуул Дразе?

- В Малакире.

- Там собраны все самые маргинальные семьи вампиров. Ановон промолчал.

Вошел посыльный мальчуган. Его ноги тряслись пол тяжестью огромного цельного куска глины, завернутого в грубую ветошь. Он, шатаясь, подошел к столу и вывалил на него свою ношу.

– Дозорные видели чудовищ со щупальцами, собирающихся в северном каньоне, - доложил он.

Ановон принялся разворачивать ветошь связанными запястьями. Нисса наблюдала за тем, как он оторвал угол красноватой глины и принялся разминать его на столе. Когда глина разгладилась и обрела нужную плотность, вампир отстегнул один из металлических цилиндров от пояса. Осторожно, надавливая обеими руками, он прокатил цилиндр по раскатанной глине, отпечатав его содержание.

- Что там написано? – спросил Каллид.

- Это все записи моих исследований и открытий. В основном об Эльдрази.

- На каком они языке?

- Древний язык вампиров, - ответил Ановон. – Но без карт.

- Увы, кому-то приходится их составлять.

- Каллид, им понадобится провиант, - сказала Нисса. – А я решила остаться здесь, в Криволесье. Я обещала привести их сюда. С Вашей картой я им больше не понадоблюсь. Пусть идут.

Мерфолк не тратил ни минуты. – Распин, - окликнул он мальчугана, - принеси провиант и снаряжение.

- Ты нам еще понадобишься, - сказал Сорин с усмешкой на лице, мельком взглянув на Ановона. – Этот Гет никудышный скаут. И его боевые навыки оставляют желать лучшего. К тому же, он воняет, как животное.

Каллид наблюдал за тем, как Ановон сделал еще один оттиск. – Я бы предостерег Ниссу на твой счет, вампир, но мне стоит больше беспокоиться о твоем здоровье, если ты станешь у нее на пути.

Ановон ничего не ответил, лишь молча сделал оттиски всех своих цилиндров и разложил сырые таблички на столе просохнуть. Он уже заканчивал работу над последней, когда в тент ввалился Распин, с большим рюкзаком за спиной.

- Прекрасно, Распин, - сказал Каллид. Он передал Ниссе рог, заткнутый с обоих концов древесной корой. – Эта карта должна привести вас в Акум через Зулапорт. Я не слышал ничего про это ваше «Око Угина», но этот вампир-книжник говорит, что знает туда дорогу.

Нисса повернулась и передала карту Сорину, принявшему ее с явным неудовольствием. – А я остаюсь здесь, в Криволесье, - повторила Нисса. – Нужно защищать границы земель Таджуру, я должна вернуться на племенное дерево.

Каллид взял Ниссу за руку и отвел

1 ... 12 13 14 ... 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Зендикар: В Зубах Акума - Роберт Б. Винтермут», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Зендикар: В Зубах Акума - Роберт Б. Винтермут"