Der Ritter in der schimmernden Rüstung zog sein Handy. Рыцарь в сверкающих доспехах достал свой сотовый телефон.
Das Baby wurde gefüttert. Ребёнка покормили. ИЛИ Das Lineal wurde gefüttert. Линейку покормили.
Рис. 17 Вызванный потенциал N400. Реакция на неправильное слово выделена красным цветом. Скриншот из видеолекции П. Хагоорта https://youtu.be/uRN5HC-RTPQ)
Особую трудность для мозга представляют предложения со сложным синтаксисом. Они обрабатываются мозгом дольше по времени и требуют больше усилий. Сложный синтаксис – это предложения с необычным порядком слов. На первом месте стоит не подлежащее, а дополнение, а также придаточные предложения-матрёшки. Чтобы их понять, мозг должен сначала сломать предложение, а затем восстановить его, но уже с правильным порядком слов.
Ответ мозга на такие предложения возникает через 600-1000 ms и называется P600. Этот компонент отражает объединение значений слов и грамматических правил в предложении.
Das sind die Studentinnen, die die Professorin gesehen hat.
ИЛИ Das sind die Studentinnen, die die Professorin gesehen haben. Это студентки, которых видела профессор.
ИЛИ Это студентки, которые видели профессора.
Die Pizza wurde gegessen. Пицца была съедена. ИЛИ. Die Pizza wurde im gegessen. Пицца была в съедена.
Это происходит во второй верхней сети, ведущей в зону Брока. В области Брока хранится около 120 различных синтаксических правил и все грамматические знания, которые следят за тем, является ли услышанное синтаксически и грамматически правильным (Friederici and Hahne 2001). Информация проходит через дугообразный пучок. Чем лучше ребёнок владеет синтаксисом, тем лучше выражен этот тракт. У приматов этот тракт не выражен. На рисунке обозначен фиолетовым цветом.
В правом полушарии эти пути не так сильно выражены, как в левом. Мозолистое тело – перемычка из нервных волокон, которая соединяет оба полушария. В его задней трети находится путь, который соединяет височные доли двух полушарий. Они важны для обработки звучащей речи.
Для понимания немецкого языка важна грамматика. В английском больше внимания уделяют значениям слов, а грамматика не такая сложная, как в немецком и русском. Китайский же язык отличается тем, что это тональный язык, в нём значение слов зависит от высоты звука. Многие слова звучат одинаково. Чтобы их различать, нужна хорошая рабочая память. Возможно, что у носителей разных языков могут быть задействованы разные нейронные языковые сети. Учёные сравнили нервный тракт носителей этих языков. У немцев оказался сильнее развит верхний фиолетовый путь. У носителей английского языка ярче выражен нижний путь. Для китайского важны нейронные сети в височной и теменной долях.
Рис. 18 Пути белого вещества у носителей разных языков. Красный – у носителей китайского языка. Зелёный – английский язык. Фиолетовый – немецкий. (Скриншот из выступления А. Фридерици, https://youtu.be/1dfKX-OvjKs)
У глухонемых людей тоже есть свой язык. Они «говорят» руками, а «слушают» глазами. Считается ли это настоящим языком? Ответ: да. Жестовый язык обладает такими же свойствами, как и обычный язык. У него есть своя фонология, грамматика, словарь, синтаксис. В лингвистическом отношении это нормальный язык. Кроме этого, различают несколько тестовых языков: американский жестовый язык, немецкий, тайваньский и другие. И их носители могут также не понимать друг друга, как, например, американец и француз.
МРТ-исследования показали, что у глухонемых активируются те же зоны в левом полушарии, что и при обработке звучащего языка. Исследователи обнаружили у них такие же вызванные потенциалы, что и у слышащих. Глухонемые люди, перенесшие инсульт в языковых зонах, точно так же страдают от афазии, как и слышащие. При афазии Брока они не так бегло «говорят» руками, их предложения грамматически неправильны. При афазии Вернике они активно жестикулируют, но с нарушениями смысла. Глухонемые малыши «лепечут» руками.
Согласно последним исследованиям, в человеческом мозге есть общая универсальная сеть, которая подстраивается под конкретный язык[29].
Говорящий мозг
Производство речи и понимание делят в мозге базу слов и правил их употребления. Говорение – зеркальная копия понимания.
Профессор Ангела Фридерици считает, что возникшая в голове мысль проходит несколько этапов обработки, прежде чем станет произнесённым предложением. По порядку это лексический выбор, грамматическое кодирование, фонологическое кодирование и артикуляция. Модель А. Фридерици основана на одной из самых популярных психолингвистических моделей речи Уильяма Левельта.
Первым делом мозг подбирает для мысли подходящее слово. У него как в шкафу у модницы всегда есть несколько вариантов одежды. Какое платье для мысли он выберет, зависит от ситуации. Например, если речь идёт о собаке, то эту можно выразить так: животное, питомец, зверюга, тварь. Одно и то же место можно назвать пляжем, побережьем, берегом и песком. Выигрывает конкуренцию тот вариант, который больше подходит ситуации, чаще употребляется или отражает отношение и установки говорящего.
В каком месте происходит этот выбор? Это показал следующий МРТ-эксперимент. На экране появлялись разные картинки, а испытуемые их называли. В первом блоке эксперимента они видели предметы из одной смысловой категории – поезд, велосипед, автомобиль, самолёт, автобус. Во втором из разных – поезд, веник, мышь, кресло, брюки. МРТ-сканер обнаружил активность в средней части левой средней височной извилины[30]. При этом слова первого блока люди называли медленнее на 150–220 мс из-за семантической конкуренции между единицами.
Как только выбор слов сделан, мозг активирует их леммы – абстрактные посредники между звуковой формой слова и его значением. Они содержат информацию о роде, части речи и других грамматических свойствах слова. Эти данные нужны, чтобы грамматически правильно построить словосочетания и предложения.