Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Триллеры » След преступления - Блейк Пирс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга След преступления - Блейк Пирс

2 634
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу След преступления - Блейк Пирс полная версия. Жанр: Книги / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 53
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53

«Эй!» – радостно позвала она. «Вы, в углу, вы меня слышите?»

Ответа не последовало. Джессика присмотрелась получше и заметила, что фигура, безвольно завалившаяся на бок в углу, выглядит странно. Похоже на человека, но не человек. Девочка растерянно смотрела на темные очертания, пока вдруг не поняла, что было перед ней – скелет человека.

Джессика Рейни обнаружила, что опять способна кричать.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

О спокойствии не могло идти и речи, но Кэри изо всех сил притворялась ради своего пассажира.

Тим Рейни был настолько шокирован, что не смог сам сесть за руль, поэтому Кэри пришлось везти его в его же машине. Рэй сказал, что хочет проверить пару зацепок и вернулся в участок, а Мэнни Суарез поехал за Кэри, чтобы после забрать ее и вместе поехать на работу.

По пути она пыталась убедить Рейни, что не все потеряно и что у них куча улик, но вскоре заметила, что он ее не слушает, и умолкла. Когда подъехали к его дому, он вышел из машины и захлопнул за собой дверь, не попрощавшись.

В участке Кэри удивилась царившему затишью и не сразу вспомнила, что было уже за полночь, и до утра их команда мало что могла сделать.

«Как там Рейни?» – спросил Хиллман, увидев входящих Кэри и Мэнни.

«Паршиво», – честно ответила Кэри. «Смесь злости и шока. Думаю, к утру злость перевесит. Мы знаем, что нас выдало? Как, черт возьми, этот парень догадался, что мы там?»

«Я сейчас пересматриваю видео с места операции», – сказала Эдегертон. «Пока что не нашел просчетов с нашей стороны».

Хиллман тяжело вздохнул. Он повидал много подобных ситуаций, и Кэри отметила, что ее босс, вопреки своему обыкновению, не торопился искать виноватых.

«Народ, скорее всего мы не сделали ни одной ошибки. Просто наш клиент явно долго все планировал. Логично предположить, что он предусмотрел возможность нашего вмешательства».

«Кэри так и говорила», – добавил Рэй. «Он дал нам уйму времени на месте обмена. Не удивлюсь, если он заранее установил камеры в парке и у дома Рейни. Если он хотел узнать, вызовут ли они нас, ему это не составило труда».

Кэри испытала благодарность за то, что Рэй, не смотря на обиду, признал, что она была права.

«Боюсь, что у нас может не быть второго шанса», – вступил Мэнни. «Скорее всего, он не захочет рисковать еще раз».

Кэри хотелось напомнить им о своих сомнениях насчет того, что похититель вообще собирался явиться на встречу, но подумала, что момент неподходящий.

«А что с тем мотоциклистом?» – вместо этого спросила она.

«Ничего», – раздался голос с дивана в углу. Кэри обернулась и увидела там лениво развалившегося Фрэнка Броуди.

«Можно поподробнее?» – спросила она, стараясь сохранять мирный тон.

«Обычный подросток-лихач. Мы его задержали в паре кварталов от парка и проверили. Приводов нет, только пара штрафов за превышение скорости. Он учится в школе в Венис, и между ним и девчонкой нет никакой очевидной связи».

Гаррет Паттерсон, оставшийся в участке, чтобы помочь координировать операцию, прокашлялся.

«Если хочешь что-то сказать – вываливай», – прорычал Броуди. «Это тебе не речь на выпускном».

В кои-то веки Кэри была с ним согласна. Паттерсон отлично умел обрабатывать информацию, но его нежелание работать «в поле» или даже брать слово на собраниях начинало утомлять. Паттерсон нервно сглотнул и заговорил.

«Я просто хотел сказать, что отследил номер, с которого пришло сообщение мистеру Рейни. Одноразовый мобильник. Последние данные GPS – бухта, недалеко от парка. Думаю, после его выбросили в океан после использования».

«Интересно, откуда у этого парня номер Рейни», – задумчиво сказал Рэй. «Я проверил его телефон: короткий список контактов, мало звонков. Он очень осторожен, что понятно, так как он имеет дело с конфиденциальной информацией в этой своей игровой компании. Он не раздает личный номер направо и налево».

«Резонный вопрос», – согласился Хиллман. «Но учитывая, сколько времени было у похитителя, я не слишком удивлен, что он сумел его раздобыть. У меня вопрос получше: сейчас можно сделать еще что-то полезное, или мы только впустую тратим силы?»

«Я внес параметры нашего дела в федеральную базу пропавших без вести», – сказал Эдгертон. «Сможем начать поиск через несколько часов, когда на Восточном побережье и Среднем западе начнется рабочий день. Местные копы увидят мое сообщение. Возможно, кто-то узнает почерк и свяжется с нами. Больше я пока ничего не могу придумать».

«Кто еще выскажется?» – спросил Хиллман. Все молчали, поэтому он продолжил. «Тогда по домам. Поспите хоть пару часов. Возвращайтесь пораньше со свежими силами. Надеюсь, к тому времени что-то всплывет».

Кэри развернулась, чтобы уйти, и краем глаза заметила изображение на одном из ТВ-мониторов в конце офиса.

«О, нет», – простонала она.

Остальные тоже обернулись, чтобы посмотреть, что ее расстроило. На экране в местных новостях показывали объявление о пропаже Джессики Рейни. Кэри не нужно было слышать текст журналистки, чтобы понять, что дело плохо. Женщина стояла напротив дома Рейни, а подпись внизу гласила: «Девочку похитили по дороге домой».

«Отправьте туда еще патрульных, живо!» – рявкнул Хиллман дежурному сержанту. «Перекрыть квартал по периметру! Если репортеры начнут возникать, скажите им, что это место преступления. Пропускать только жильцов и только после проверки документов. Пусть записывают свои сюжеты на Першин-стрит. Ясно?»

«Так точно, лейтенант».

«И скажи офицерам на месте, чтобы вывели оттуда эту команду телевизионщиков, как толькоу них закончится эфир. Понял?»

«Вас понял, лейтенант».

Хиллман огляделся и увидел, что его подчиненные по-прежнему не сдвинулись с мест.

«Для вас это ничего не меняет. Идите домой», – напомнил он. «Поспите. Возвращайтесь как можно раньше. До завтра».

Для наглядности он сам развернулся и не оглядываясь вышел из участка. Рэй последовал за ним, и Кэри пришлось бежать, чтобы его догнать.

«Рэй, постой, есть минутка?» – спросила она, когда оба одновременно вышли через служебный вход в прохладную ночь. Она надеялась, что после слежки на лодке Бутча лед между ними начал таять.

«Слушай, Кэри, я сейчас не готов говорить. Я устал. Я запутался. Не хочу показаться обидчивым, но давай пока просто работать. Увидимся утром».

«Конечно», – ответила она, с трудом скрывая, насколько ее это ранило. «Конечно. Увидимся».

Она остановилась и пропустила его вперед на парковку. Он сел в машину, завел двигатель и уехал, ни разу не оглянувшись.

Не зная, что делать, она медленно пошла к своей машине, подержанной гибридной «Хонде Сивик», купленной взамен старенькой «Тойоты Приус», уничтоженной столкновением с фургоном похитителя Эви. Захлопнув за собой дверцу, Кэри опустила голову на руль. Она понимала, что в ближайшие пару часов не сможет сделать ничего для Джессики Рейни, и все попытки будут ничем иным, чем битьем головой о стену. И все же, она была слишком взвинчена, чтобы поехать домой спать.

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53

1 ... 12 13 14 ... 53
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «След преступления - Блейк Пирс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "След преступления - Блейк Пирс"