Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Греческая серенада - Люси Монро 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Греческая серенада - Люси Монро

354
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Греческая серенада - Люси Монро полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 28
Перейти на страницу:

Впрочем, боль, которую испытывал Сандор, не имела ничего общего с тем, что переживает тот, кого предали. Ничего подобного. Да, обманули надежды. Да, увели добычу прямо из-под носа. Но не предали! Его сердце уже давно затвердело и стало нечувствительным к таким тонким переживаниям.

Через некоторое время позвонил Джордж Вентворт:

— Охрана нашла ее.

— В Испании? — машинально спросил Сандор. Зачем спрашивать, когда перед глазами доказательства!

— Да. Сегодня она прилетит домой.

— Спасибо.

— Ну так что? Как там насчет слияния? — Отец Элли перешел на деловой тон.

— Мы обсудим все после того, как я поговорю с Элли, — ответил Сандор. Он и сам не знал, почему хотел сначала сообщить ей, что все кончено.

— Ну хорошо. Тогда в понедельник.

Сандор решил пока позволить Джорджу думать, что все в порядке. Они поговорят в понедельник, но вовсе не о слиянии их компаний после выгодного для обоих брака.


В пятницу вечером позвонила Элли. Она только что прилетела и чувствовала себя усталой. Зато она наконец приняла решение. На другом конце сняли трубку, но Сандор молчал. Ошибки быть не могло, это точно его телефон. Наверное, связь плохая. Хотя она не могла вспомнить, когда в последний раз возникали проблемы со связью.

— Сандор?

— Да, это я.

— Нам надо увидеться.

— Завтра.

— Хорошо. Ты приедешь ко мне?

— Да. После завтрака.

— Отлично.

Элли подумала, что наверное, они проведут весь день вместе. Она так соскучилась по нему! Вдруг связь оборвалась. Нет, он не мог бросить трубку. Должно быть, какие-то проблемы на линии. Элли решила не перезванивать. Во-первых, ей очень хотелось спать, а во-вторых, все можно будет сказать завтра утром.

На следующий день Элли встала рано. Она не знала, во сколько, по мнению Сандора, должен быть завтрак, поэтому на всякий случай была готова уже в половине восьмого. Однако Сандор приехал только в девять.

Когда Элли открыла дверь, он не то что не поцеловал ее, он даже не улыбнулся. Но Элли не собиралась быть такой сдержанной. Надо начинать себя вести так, думала она, как хочешь вести себя в дальнейшем. Она хотела нежности в их отношениях. Поэтому решила сделать первый шаг.

Элли встала на цыпочки и поцеловала Сандора, куда смогла достать. Он даже не наклонился, чтобы ей было легче, но Элли этого не заметила.

— Я скучала по тебе.

— Неужели? — скривился Сандор.

Элли отступила немного назад, закусив губу.

— Ты сердишься, что меня так долго не было?

— Можешь так считать, — ответил он.

Элли еще никогда не видела его таким холодным и далеким от нее. Она посмотрела в его глаза и испугалась — в них было отвращение. Ей это показалось? Не хотелось верить, что Сандор, ее Сандор, может так смотреть на нее. Неужели его так разозлило ее маленькое проявление независимости?

— Ты такой злой, потому что я слишком долго думала? — осторожно спросила Элли, пока они шли в гостиную.

Она села на диван. На тот самый диван, с которого все началось. Сандор устроился в кресле — так далеко, как только мог.

— Итак, ты приняла решение?

— Да. Но я не буду подчиняться приказам. И еще. Мне не нравится твоя холодность.

— Так ты хочешь выйти за меня…

— Да.

— Интересно. Почему же?

— Ты что, передумал из-за того, что я так долго размышляла?

— Нет. Я не изменил своего мнения из-за того, что ты размышляла дольше, чем мы договорились.

— Замечательно!

Теперь его взгляд определенно выражал отвращение.

— Другие обстоятельства повлияли на мой выбор.

— Какие же? — удивленно спросила Элли. Этот разговор нравился ей все меньше. Сандора словно подменили.

— Ты была не девственна, когда мы впервые занимались любовью.

— Я же тебе говорила об этом.

— Да, но этот недостаток оказался свидетельством более серьезного порока.

— Недостаток? Ты о чем? Предлагаешь мне так же истолковать то, что для тебя это тоже был не первый раз?

— Я, по крайней мере, знаю, что значит быть верным партнеру.

— А я, по-твоему, нет? — Элли не понимала, зачем они ведут весь этот ужасный, бессмысленный и какой-то странный разговор. — Только потому, что до тебя я встречалась с мужчиной, ты думаешь, что я могу быть неверной? Невероятно, что тебе пришло в голову такое!

— Не пришло.

— Тогда о чем этот разговор?

— О том, что ты очень хорошо умеешь скрывать свою истинную сущность. Тебе удалось обвести вокруг пальца не только своего отца, но и меня, и даже моих детективов. По крайней мере, ты прекрасно справилась со всеми нами. Что ж, мои поздравления. Ты очень старалась. И, надо сказать, прекрасно вела двойную жизнь, не допуская ошибок. Прямо великий конспиратор!

— Сандор, дорогой, я правда не понимаю, о чем ты. Я ничего не скрывала от тебя, не обманывала никого, — уже с отчаянием в голосе говорила Элли. Нет, ну почему это она должна оправдываться? Да, она не рассказывала ему в подробностях о своей личной жизни до него, но что с того? Она и не обязана была перед ним отчитываться за прошлое.

— Напротив, милая. Как же я мог не заметить тогда — ведь ты все-таки допустила ошибку.

— Какую же? — спросила Элли, потому что ей не оставалось ничего, кроме как дать ему высказаться.

— У тебя в тумбочке возле кровати были презервативы. Откуда, скажи, они там, если ты была такой невинной, как хотела казаться?

— Я думала, ты предложишь мне заняться любовью раньше, вот и купила. Чтобы не рисковать.

— Отличное оправдание, только слишком неправдоподобное. Между нами ничего не было вплоть до прошлой недели. И я тебе не предлагал.

— Я знаю, но…

Сандор заставил ее замолчать движением руки.

— Я не хочу сидеть здесь и ругаться с тобой.

— Тогда скажи, чего ты хочешь, — устало произнесла Элли.

Казалось, у нее внутри все замерзло. Будто бы под кожей были льдинки и все тело было набито льдом, как игрушка — синтепоном. При дыхании льдинки шевелились, и становилось еще холоднее. А под кожей на висках были, похоже, металлические пластины. Звуки остального мира заглохли, но в то же время обострился внутренний слух. Элли боялась услышать ответ. Но его необходимо было услышать, чтобы снять это ледяное заклятие. На лице Сандора сначала появилось замешательство, которое быстро сменилось тем равнодушным выражением, которое было у него все утро.

1 ... 12 13 14 ... 28
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Греческая серенада - Люси Монро», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Греческая серенада - Люси Монро"